Читать «Андрей Платонов, Георгий Иванов и другие…» онлайн
Борис Левит-Броун
Страница 55 из 55
закон родного пепелища и диктат отеческих гробов.
10
Campo San Polo – Кампо Сан Поло. Буквальный перевод с итальянского – Поле Святого Павла, но в итальянском сатро означает и поле и площадь, поэтому правильно в данном случае – Площадь Св. Павла
11
Serenissima (итал.) – Светлейшая. Так называлась республика Венеция в пору расцвета.
12
Imaginazione fervida (стал.) – буйное воображение.
13
Ispirazione perfida (итал.) – порочное вдохновенье.