Читать «Собрание сочинений в 10 томах. Том 7. Бог паутины: Роман в Интернете» онлайн
Еремей Парнов
Страница 159 из 159
53
«Баков», сказал бы американец.
54
Страшный, ужасный (лат.).
55
Ужасные, трепет внушающие таинства, завораживающие таинства (лат.).
56
Рациональное (дат.).
57
«И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба, и вот Ангелы Божии восходят и нисходят по ней». (Бытие 28:10).
58
1927 г.
59
Крайняя земля (лат.).
60
От секты офитов — змеепоклонников (грен.).
61
Имена участников не представляют непосредственного интереса для читателей, в связи с чем и обозначены буквами: русского алфавита для российских ученых и латинского — для американских. (Примеч. ред.)
62
О. Волков «Психическое оружие не найдено Но 500 миллионов истрачены». («Комсомольская правда», 27 сентября 1991 г)
63
Прекраснейшая (др. — греч.).
64
Пожалуйста (греч.).
65
Это? (греч).
66
Fisherman — seaman (рыбак — моряк, англ).
67
Страх — военный (исп.)
68
Подводная носовая часть корабля.
69
Навигационное предупреждение.
70
Парадный обед (фр.).
71
Мраморная стела с острова Парос (лат.).
72
С 1581 по 353 гг. до н. э..
73
Атлантида по описанию Платона.
74
Карнавал нечистой силы в ночь Всех святых.
75
Материал был подброшен высокопоставленным чиновником одного из силовых ведомств в одну из московских газет.
Совпадение инициалов показалось редакции несколько странным, но выход из положения удалось найти, заменив их на X и Y.
76
Из островов и городов, претендовавших на право считаться родиной Гомера, наиболее оправданными считаются притязания Смирны и Хиоса.
77
Отвратительный (исп.).
78
Любимая (исп.).
79
Антиутопия Олдоса Хаксли.
80
Установить личность — на воровском жаргоне.
81
Честный — на воровском жаргоне.
82
Дружить.
83
Prtnom — имя (в отличие от фамилии).
84
Любовник (фр)
85
Ухажер.
86
См Каталог выставки плаката 1995 года Плакат создан в 1988 году Разыскать открытку не удалось
87
На уголовном жаргоне — сейф (bust — англ.).
88
Бумажник (pig — англ.) с пачкой (wad) денег.
89
На уголовном жаргоне — выстрелить (burn — англ.).
90
На уголовном жаргоне — кольцо, перстень (hoop — англ)
91
Потому. Пустота бесконечности (англ.).