Читать «Мир Аматорио. Доверие» онлайн

Мари Мур

Страница 50 из 139

большой вероятностью ее признают невменяемой. Слова сумасшедшей не будут иметь ценности на суде. Зато Джеймс наймет отличного адвоката, который убедит присяжных, что у Десмонда Аматорио был мотив устранить своего гоночного соперника. Если вы не хотите, чтобы ваш молодой человек отправился за решетку…

Несмотря на то, что во мне клокочет ярость и гнев, я готова бросить вызов. Если нужно, я буду играть по тем же правилам этой грязной игры. Я прекращаю попытку закрыть дверь и смело смотрю на помощника Уильямсона.

– С чего вы решили, что Десмонд мой парень? Почему вы думаете, что меня беспокоит, что станет с ним? – спрашиваю я, и меня передергивает от собственного вопроса.

Какую бы ненависть я не испытывала к Десмонду, и как бы сильно я не была на него зла за его обман, но я никогда не допущу, чтобы с ним случилось что-то плохое.

– Джеймс предупредил меня, что вы зададите подобный вопрос, – губы мужчины изгибаются в мрачной улыбке, но потом он вновь становится серьезным. – Итак, ближе к делу. Джеймс велел передать, что в любой момент у Десмонда могут отказать тормоза, или машина потеряет управление. Иными словами, с Десмондом может случится то, что случилось на гонке с Джеймсом. Что касается вас… – на секунду он замолкает. – Джеймс просил меня передать, что с вами он закончит то, что не успел начать.

Мое горло сжимается. Легкие тоже. Кажется, еще пара секунд, и я грохнусь в обморок. Весь гнев вместе с отчаянием становится настолько огромным, что я не в силах с ним справиться.

– Но всего этого можно избежать, – добавляет помощник Уильямсона. – Если бы будете молчать.

На этот раз у меня не находится слов, чтобы ему возразить. Да и что я могу ответить? Что я вообще могу сделать?

От осознания собственной беспомощности я настолько крепко сжимаю дверную ручку пальцами, что к ним практически не поступает кровь.

– В ваших интересах сохранять молчание.

Помощник Уильямсона в последний раз бросает на меня холодный и расчетливый взгляд, после чего разворачивается и уходит. Входная дверь со щелчком захлопывается, и я устало прислоняюсь к ней и закрываю глаза.

У меня нет выбора. Я должна молчать.

– Крис, что случилось? – меня возвращает в реальность взволнованный голос Десмонда.

Я напугана и в смятении. От мысли, что Джеймс наблюдает за мной и готовится нанести удар, я испытываю тошноту.

Но мои страхи возрастают в разы, когда я представляю, как Десмонд садится в машину, выезжает на дорогу, и его тормоза отказывают… Господи. Боль разрастается в груди, и я не могу нормально вздохнуть.

Вдруг псих Уильямсон исполнит свое обещание? Может быть, с этой целью он и оставил записку – он хочет предупредить меня, чтобы я и дальше молчала?

Я стремительно убираю все эмоции с лица. Поднимаю голову и натягиваю вымученную улыбку для Десмонда. Он пристально смотрит на меня, и я вижу тревогу в его глазах.

Прости любимый, но я нарушу свое обещание. Я не могу всего тебе рассказать. Я боюсь тебя потерять.

– Я расстроилась из-за того, что в автомате не оказалось моей любимой шоколадки, – я стараюсь придать уверенности своему голосу и добавляю. – Давай поскорее уедем отсюда? Мне не терпится вернуться домой.

Глава 17

Десмонд

Я вытаскиваю из багажника чемодан и ставлю его на подъездную дорожку, усыпанную снегом.

– Ты точно не хочешь, чтобы я пошел вместе с тобой? – спрашиваю я у Крис.

– Я хочу. Просто… Я не знаю, как он отреагирует, – тихо отвечает она. – Для начала мне нужно поговорить с братом один на один.

Я понимаю. Крис на самом деле предстоит многое объяснить Даниэлю. Например, почему она сбежала из дома? Что ей понадобилось в Портсмуте? И кроме этого, она собирается рассказать, что любит меня. Меня. Одного из Аматорио.

Для ее брата моя фамилия звучит в той же степени, как имя серийного убийцы.

Когда Крис исчезла, Даниэль дал мне ясно понять, что я должен найти ее. Но с условием, что я не трону ее. Я мог бы расстроить его хрупкую иллюзию и сказать, что нарушил его запрет. Я прикасался к его сестре. В машине, в номере отеля, в душевой. И я обязательно продолжу этот список.

Но Даниэлю об этом знать необязательно. Так и быть, я поберегу его нервы. Они ему еще пригодятся, когда он узнает, какие у меня планы на Крис.

От этой мысли я хмыкаю, и Крис сердито на меня смотрит.

– Что тебя развеселило, Десмонд? Мне ни капельки не смешно. Вдруг кто-то отправил видео Даниэлю, и он узнал, чем я раньше занималась в Портсмуте?

– Не волнуйся, – я прижимаю к себе Крис и целую ее в макушку. – Все видео удалены в тот же день, когда произошла рассылка. Даниэль не узнает об этом, если ты сама не расскажешь.

Кэш позаботился о том, чтобы злополучные видеоролики были удалены. К тому же все ученики из академии были предупреждены насчет распространения видео. И вряд ли среди старшеклассников «Дирфилда» найдется тот, кто захочет идти против меня и моего брата из-за репоста.

Вдобавок сыграла на руку и репутация моей безумной сестры. Никто не хочет рисковать, связываясь с семьей психов и убийц.

– Когда-нибудь я решусь и расскажу Даниэлю, что раньше разводила туристов на деньги, – говорит Крис, и ее приглушенный голос вибрирует на моей груди. – Но сейчас неподходящий момент. Даниэль будет винить себя в том, что допустил это.

– Он в любом случае будет винить себя. Старший брат всегда несет ответственность за младших.

В памяти тотчас возникает образ Грейс на ее день рождения. Она слишком настойчиво лезла в мои отношения с Крис, и мне пришлось ей пригрозить. Я сказал сестре, что выберу для нее самого отвратительного мужа. Конечно, это была ложь, и я не собирался так поступать. Но тогда я и подумать не мог, что Грейс готовит план моего уничтожения.

Я