Читать «Рожденный под счастливой звездой» онлайн
Crubog
Страница 161 из 194
Вторую часть своей речи она произнесла, когда они уже зашли внутрь магазина, поразившись количеству находящихся там покупателей. Хоть Виктор сперва и не хотел посещать магазин близнецов, во многом, потому что до сих пор «динамил» их со своими артефактами, на которые они вполне отчетливо намекали, вот только теперь о своем решении не жалел. У него на минуту даже возникло ощущение праздника, будто через пару дней Рождество.
- Добро пожаловать в наш нескромный магазин! – поприветствовали их будто выросшие из-под земли Фред и Джордж. – Ну как вам обстановка?
- Вау! Тут просто волшебно! – не скрывая эмоций восхитилась Айрис. – Особенно на фоне остальных магазинов.
- В нынешние непростые времена людям как никогда нужно веселье. – с довольной улыбкой сообщил Фред.
- А мы с радостью его предоставляем. – согласился с братом Джордж. – И совсем не за дорого.
- Хотя мы немного удивлены что тебе удалось затащить сюда Виктора. – усмехнулся Фред. – Ему вроде как все это не слишком-то интересно.
- Настолько не интересно, что он даже перестал снабжать нас артефактами. – обвинительно произнес Джордж.
- Я не давал никаких конкретных сроков. – напомнил ухмыляющийся когтевранец. – Как вы и говорили – времена непростые, дел море.
- Вот так всегда, - вздохнули оба близнеца. – До нас дела доходят в последнюю очередь.
- Я пришлю вам в течении недели небольшую партию на пробу. – поднял руки в примирительном жесте посмеивающийся Виктор.
- Хм, тогда мы можем и экскурсию вам провести. – сменил «гнев» на милость Фред.
- Не, спасибо за предложение, но у вас и другие желающие на экскурсию найдутся. – юноша указал на других участников их «закупочной» компании. – А мы лучше сами поизучаем.
- Ну, как пожелаете. – не расстроились его отказу близнецы, и направились в сторону других клиентов.
- Может сбежим под шумок? – предложила Айрис, посматривая за увлеченными родственниками. Похоже, что те вполне могли и не заметить пропажу. – Можно в кафе Фортескью сходить, или в чайную Розы Ли.
- Только сперва спросим у твоей мамы. – предложил Виктор, отчего девушка скорчила недовольную рожицу. – Я просто не хочу выглядеть безответственным похитителем в глазах твоих родителей.
- Да они прекрасно понимают, что если бы мы и сбежали, то скорее всего по моему желанию. – честно призналась Айрис, приобнимая руку своего парня. – Но, пожалуй, пока будем создавать у них иллюзию что ты можешь меня сдерживать. – тут девушка улыбнулась иногда пробивающейся у нее хулиганской улыбочкой.
- Ну или мы можем вернуться к изучению книжных полок в Флориш и Блоттс. – намекнул ей юноша, отчего глаза девушки азартно загорелись.
- К черту кафе! – решительно заявила Айрис, потянув Виктора в сторону своих родителей. – Книжные полки нуждаются в углубленном изучении!
Уже на улице Виктор заметил, как три пары пяток, неподалеку от них, периодически вылезают из-под тесной мантии-невидимки, благо Айрис была так увлечена целью, что ничего не заметила. Хотя она вполне могла и сделать вид что ничего не заметила, дабы не привлекать внимание к компании гриффиндорцев. Сам же когтевранец лишь хмыкнул настырности преследователей Малфоя и решил заняться более приятными делами.
В Хогвартс-экспрессе Виктор привычно приступил к занятию делами старосты, пока его не встретила третьекурсница с Пуффендуя, вручившая ему пергаментный свиток, перевязанный фиолетовой ленточкой.
«- Ожидаемо. – подумал про себя когтевранец, принимая свиток и благодаря девочку. – Хорошо, что я подготовился заранее.»
«Виктор!
Я буду очень рад, если Вы разделите со мной обед в купе «В».
Искренне Ваш,
Профессор Г.Э.Ф. Слизнорт».
Неспешно двинувшись в сторону искомого купе, Виктор прибыл в него четвертым.
- Мистер Вега! – Слизнорт обрадовался ему как родному, во всяком случае – сделал вид. – Рад видеть! Проходите, присаживайтесь.
- Профессор Слизнорт. – ответно поприветствовал его когтевранец, протягивая заранее подготовленную коробочку, перевязанную лентой в цветах Слизерина. – Хотел в качестве приветствия вручить вам маленький подарок.
Профессор с удивлением принял коробочку, открыл ее и удивился еще больше.
- Засахаренные ананасы, мне правильно подсказали? – Виктор уверенно улыбнулся на удивленный взгляд Слизнорта, отчего тот ответил понимающей улыбкой.
Рассуждения профессора было несложно угадать: если принес любимую сладость, да и с такой лентой, то это прямой намек что не только профессор изучал учеников, но один из них тоже готовился ко встрече. Более того – был уверен, что встреча произойдет – ведь не бегал же он за ними в купе старост. А из этих вводных следует один факт – в данном случае встреча будет идти на равных.
- Благодарю. – слегка кивнул Слизнорт. – Вас правильно проинформировали.
- Мистер Маклагген, мистер Белби, мистер Забини. – Виктор по очереди поприветствовал сидящих за столом учеников, слегка нарушая этикет, но показывая, что он всех знает. Обрадовался ему только когтевранец Белби, но поприветствовали все. – Только профессор, вы уж меня простите, но я не смогу порадоваться нашему общению долго – я ведь староста, обязанности требуют… - он не стал продолжать, отчасти намекая что долгую политинформацию с ним можно и не проводить – и так знает все выгоды сотрудничества.
- Ну конечно, Виктор! – Слизнорт изобразил легкую печаль. – Обязанности прежде всего. Ваше отношение к своей должности весьма похвально. Но, надеюсь, вы сможете с нами отобедать.
- Безусловно, профессор. – Виктор продолжил словесный танец.
Буквально через пару минут, в ходе которых профессор поддерживал за столом легкую беседу ни о чем, в купе вошли два оставшихся гостя – Гарри и Невилл.
- Гарри, мой мальчик! – воскликнул Слизнорт при виде вошедших и вскочил на ноги. – Рад видеть, рад видеть! А вы, должно быть, мистер Лонгботтом!
Невил кивнул. По приглашающему знаку Слизнорта гриффиндорцы уселись друг против друга на единственные оставшиеся места, у самой двери.
- Ну-ка, вы здесь всех знаете? – спросил Слизнорт Гарри и Невилла. – Вот Блейз Забини с вашего курса…
Забини ничем не показал, что узнает их, Гарри и Невилл ответили ему тем же.