Читать «Сердце из стекла (СИ)» онлайн
Стенфилд Селена
Страница 24 из 54
Мне всегда казалось, что само здание приюта Мидси окутано многовековой тайной. Его широкие коридоры, похожие на лабиринты, высокие потолки и узкие окошки – хранили свою историю. Согласно легенде, именно здесь много веков назад жил один из главных правителей Инбурга, который развязал войну с магами.
Я любила во время перерыва между уроками прятаться в старой кладовой, что находилась в южном крыле. Именно там, за хлипкой деревянной стеной находился мой секрет – подземные ходы, которые я обнаружила совершенно случайно.
Подобно паутине они расползались под каменным фундаментом приюта и могли вывести в любую часть города.
Я изучала их при любом удобном случае, пытаясь запомнить расположение, понять как их могли использовать во время войны с магами. Мечтала, что однажды покажу их своим воспитанникам, рассказав какую-нибудь волшебную историю. Единственное, чего я боялась, что кто-то может через них удрать. Ведь позже я узнала, что к ним ведут ещё два входа – из кухни и подвала.
Какую историю хранили эти подземные ходы – оставалось только фантазировать.
Но сейчас, Мидси казался мне другим. Или может я просто начала привыкать к роскошному дому Кассиана?
Очень сильно бросались в глаза пожелтевшие детские рисунки, висящие на грязно-бежевых стенах коридора и закрывающие полинявшую краску. Потолок был усыпан трещинами, а большая часть лампочек в коридоре не горела.
Здесь витал запах еды, сырости и… детской печали.
Мы повернули к северному крылу, туда, где находились спальни воспитанников и кабинет госпожи Франкс.
Я заглядывала в открытые небольшие комнаты с узкими кроватями, стоящими вдоль стен, отметив, что все они пустуют. По привычке я входила в каждую спальню, раздвигала дешёвые тонкие шторы и открывала окна, впуская солнечный свет и свежий лёгкий ветерок.
– Странный приют без детей, – заявил Кассиан.
– Дети на занятиях. Уроки проходят в восточном крыле, – ответила я, уверенно двигаясь дальше по лабиринту из коридоров.
Почти добравшись до последнего поворота, за которым находился кабинет госпожи Франкс, я нахмурилась.
– Не реви! Настоящие мужчины не плачут! – властный голос нашей директрисы эхом разносился по холодным широким коридорам, заглушая тихие детские всхлипы.
Я ускорилась, не обращая никакого внимания на Кассиана, следующего за мной по пятам. И повернув к нужному кабинету, замерла.
Стиснула зубы, когда увидела длинную деревянную линейку, которую госпожа Франкс сжимала в своих мясистых пальцах.
– Я больше не буду, – тоненький мальчишеский голосок раздавался за ее грузной огромной фигурой, закрывающей половину коридора.
– Руки выставь! – рявкнула она грозно, продолжив стоять ко мне спиной.
Я неоднократно наблюдала эти «методы» воспитания и старалась препятствовать им. Но сейчас у меня впервые промелькнула мысль о том, что жизнь госпожи Франкс вообще не стоит того, чтобы ее спасать. Может в этот раз не стоит препятствовать желаниям Кассиана?
Когда вперед высунулись две дрожащие маленькие ладошки, она как искусный дирижёр взмахнула своей густой темной шевелюрой и подняла свое деревянное оружие.
– Госпожа Франкс! – окликнула я, стараясь погасить в голосе нотки ярости. – Добрый день!
Директриса встрепенулась и как вор, которого поймали на месте преступления испуганно оглянулась.
– А-а-а… Госпожа Люваль, это вы, – ее широкий рот растянулся в наигранно-милой усмешке, а огромный похожий на картошку нос сморщился. – Вы всё-таки решили порадовать нас своим присутствием?
– Простите. Были неотложные дела, – заявила, склонив голову в извинении.
В этот момент я надеялась на какую-нибудь подходящую реплику Кассиана, которая помогла бы мне быстрее выпутаться из ситуации. Но он, как назло, молчал.
– Госпожа Люваль! – обогнув свою огромную мучительницу, с ловкостью подбитого мотылька ко мне поспешил маленький мальчишка.
Всхлипывая, он спрятался в моей юбке, пряча в складках покрасневшие от ударов ладошки.
– Здравствуй, Айленд, – улыбнулась я и потрепала его по коротким светлым волосам. От меня не укрылось то, что он выглядит каким-то похудевшим. – За что вы его?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Это воспитание, Эвелин. Мы растим детей, а не будущих преступников, – высокомерно заявила госпожа Франкс. – Иногда надо идти на вынужденные меры, чтобы из наших воспитанников выросли достойные инбургцы, а не воришки, мошенники и хулиганы.
– Может стоить подарить им просто немного любви и ласки?
– Любовью и лаской, моя милая, не излечить ни один человеческий порок. Строгость, дисциплина, послушание – вот что может воспитать истинного инбургца…
– …И совсем немного артанга? – долгожданная реплика Кассиана все же прозвучала за моей спиной.
Я оглянулась и едва подавила в себе улыбку. Он разглядывал обшарпанную стену с нацарапанным на ней неприличными словами.
«Франкс гадена» – гласила новая свежая запись, вероятно оставленная Айлендом, за что он и получил по рукам. Достав из кармана дверной ключ, Кассиан зачеркнул букву «е», исправив ее на «и».
– Правильно писать «Франкс гадина», малыш, – тяжело вздохнул он и, повернувшись, сразу же устремил свой суровый взгляд на директрису. – А насколько вы гадина, госпожа Франкс?
17.1
Кассиан
Глядя на высокомерную директрису приюта Мидси, я понял, что договориться с ней по-хорошему не получится. К большому сожалению Эвелин.
– Вы оглохли, госпожа Франкс? – спросил, сверля взглядом покрасневшие лицо своей собеседницы.
На ее покрытом морщинами лбу выступила лёгкая испарина, а чересчур пухлые губы дрогнули. Накрашенные дешёвыми яркими тенями глазки испуганно забегали. Казалось, что она надеялась на невидимого спасителя.
– Не нервничайте, – усмехнулся я и, обогнув Эви, продолжающую прижимать к себе мальчишку, медленно принялся наступать на директрису.
Она же напротив, начала пятиться к стене, путаясь в своей пышной желтой юбке.
– Чего вы от меня хотите?! – пропищала нервно она, когда уткнулась в стену.
– Узнать, где вы храните артанг. Зачем травите детей, и кто вам его поставляет.
– Это возмутительно! Что за нелепые обвинения! Госпожа Люваль, зачем вы привели сюда этого сумасшедшего?!
– Этот сумасшедший – ее муж, – я наслаждался растерянностью, отразившейся на лице своей собеседницы. – Где артанг?
– Понятия не имею, о чем вы!
Я стиснул зубы и поморщился, чувствуя как внутри поднимается волна гнева, а моя выдержка летит к черту. Взглянул на перепуганную Эви, наблюдающую за этой сценой со стороны и подавил в себе желание приступить к более суровым действиям. Потому как пытать эту крупную несговорчивую особу при своей супруге не было никакого желания. Во-первых, потому что вряд ли я разберу хоть слово за рыданиями и мольбами Эвелин, а во-вторых мне не хотелось, чтобы она видела, как я привык добывать интересующую меня информацию.
Поэтому, мне оставалось только одно – снова блефовать.
– Эви, отведи мальчика на занятия и возвращайся. А я пока поговорю с госпожой Франкс.
На лице Эвелин отразилось смятение и недоверие. Но не теряя ни единой секунды и не задавая вопросов, она схватила мальчишку за руку и быстро потащила его по коридору.
Вот лиса…
Кажется, кто-то уже готов променять жизнь госпожи Франкс на свою свободу.
– Эвелин! – окликнул громко, заставляя ее остановиться.
– Что? – послышался неуверенный голос.
– Мы пришли с охраной. Вороны. Они сидят на крыше приюта. Если снова попытаешься сбежать – увидишь, как горит Мидси. Ясно?
Моя милая хитрая жена в этот раз снова не смогла сдержать своих эмоций и выдала себя с головой. Подтвердила мою правоту.
– Ты не сделаешь этого! – глаза Эви наполнились слезами.
– Если хочешь, можешь проверить. Одна твоя жалкая попытка против сотни жизней.
Негромко хмыкнув от досады и эмоций, она развернулась и потянула своего воспитанника за угол коридора. Но я отчётливо расслышал все нелестные словечки в мою сторону, вылетающие из милого ротика и эхом разлетевшиеся в стенах приюта. Даже что-то новенькое появилось.