Читать «Сыны Каина: история серийных убийц от каменного века до наших дней» онлайн

Питер Вронский

Страница 49 из 135

величайшей бережностью помогал огибать любое препятствие. Но сразу после того, как мы взошли на холм, о котором я говорила, его действия начали меня беспокоить. Проходя мимо какого-то виноградника, он попытался выдернуть из земли большой кол. Однако кол сопротивлялся его усилиям, да и я следовала повсюду за ним по пятам, посему он оставил попытки. Немного дальше мужчина наклонился и, как показалось, решил поднять один из больших камней, что лежали вокруг. Теперь я серьезно встревожилась и, постаравшись принять как можно более равнодушный вид, спросила, что же такое он ищет? Мужчина ответил что-то невнятное и вскоре вновь повторил свои попытки. Я спросила еще раз:

– Месье, вы что-нибудь потеряли?

– Нет, ничего, – ответил он. – Всего лишь хотел сорвать цветок для своего сада.

Другие странные движения повергли меня в состояние лихорадочной тревоги. Я заметила, что он несколько раз отставал и каждый раз что-то искал руками под одеждой, словно желая достать оружие. Меня сковал ужас. Бежать я не осмеливалась, потому как чувствовала, что он пустится следом, но постоянно просила его идти впереди, уверяя, что следую за ним. Вот так мы достигли вершины еще одного небольшого холма, где стоял какой-о недостроенный дом. Там был огород с капустой, а рядом пролегала проезжая дорога. Сам страх придал мне столь необходимое мужество. Я решилась не идти дальше и сразу же сказала: «Вижу, вы завели меня куда-то не туда. Здесь следует мне остановиться». Едва я успела вымолвить эти слова, как он резко обернулся, распростер руки у меня над головой и набросил веревку с петлей. В то мгновение мы стояли очень близко. Я по наитию уронила все свои пожитки на землю, схватила его за обе руки и изо всех сил оттолкнула подальше. Именно это меня и спасло. Веревка упала мне на голову, но не затянулась, а лишь зацепилась за шляпку и сорвала ее. Я закричала: «Боже мой! Господи! Я пропала!»

Меня это так взволновало, что я не заметила, почему убийца не попытался напасть снова. Помню лишь, что в руках у него все еще была эта веревка. Я схватила коробочку и зонтик и стремительно побежала вниз с холма. Пытаясь перепрыгнуть канаву, я упала и сильно ушиблась, еще и зонтик потеряла. Однако страх придал мне сил. Услышав тяжелые шаги преследователя, я в тот же миг вскочила на ноги и вновь пустилась в спасительное бегство. Почти сразу слева от меня над деревьями поднялась луна, и я увидела посреди равнины очертания некоего белого дома. К нему я и помчалась не помня себя. По пути перебежала железную дорогу и несколько раз упала. Вскоре показались огни: это был Балан. Я остановилась у первого же дома. Из него выбежал человек, и я была спасена.

На этот раз, когда о происшествии сообщили в полицию, описав при этом внешность нападающего и особенно его примечательную изуродованную губу, новость быстро распространилась по городам Монлюэль и Даньё. «Волк» Дюмойяр напал слишком близко от собственного логова. В течение того же дня деревенские сплетники и осведомители привлекли внимание полиции к странной нелюдимой паре, которая жила в Даньё, а особенно к мужчине с подозрительной привычкой пропадать где-то по ночам и характерным наростом на губе.

Полиция обыскала дом Дюмойяра и нашла то, что мы сегодня назвали бы типичным складом трофеев серийного убийцы: предметы, которые явно не принадлежали жене Мартина, крестьянке Марианне. Среди них были предметы одежды, обычные для служанок, от которых господа требовали «выглядеть достойно»: сшитые на заказ шелковые платья, кружева, ленты, наряды на выход, носовые платки, туфли, дешевая бижутерия. На каких-то из них остались следы крови, другие же постирали и высушили. В ходе проведенного обыска полиция обнаружила тысячу двести пятьдесят предметов. Один из жандармов заметил: «У него, должно быть, где-то целый склеп».

Под стражу взяли не только Мартина Дюмойяра, но и его жену Марианну, поскольку она, очевидно, знала о тайнике с награбленным. Свидетели из Монлюэля сообщили, что видели Дюмойяра в декабре 1858 года, когда он приходил на вокзал в компании другой молодой женщины. Там ее багаж зарегистрировали и приняли на хранение, но за ним никто так и не вернулся.

Жена Дюмойяра призналась, что в ту ночь, когда ее мужа заметили на вокзале с пропавшей девушкой, «он пришел домой очень поздно, с собой принес серебряные часы и заляпанную кровью одежду. Позже Мартин отдал мне ее постирать и сказал лишь одно: „Я убил в лесу Монмен одну девицу, теперь нужно ее закопать, пойду туда“. После этого взял мотыгу и ушел. На следующий день он хотел забрать ее багаж, но я отговорила».

Расследование дела четы Дюмойяр. Суд

Лес Монмен находился сразу же за северной границей Даньё, где стоял дом Дюмойяра. Семейную чету сразу привели туда. Марианна не смогла указать место захоронения, а Мартин отказался его сообщать. В конце концов поисковая группа заметила какой-то подозрительный бугорок и решила копать там. В яме обнаружили останки женщины с серьезным переломом черепа. Ее так и не опознали.

На следующий день поиски переместились несколько севернее, в лес, принадлежащий сельской общине. В этот раз Мартин был более сговорчив. Дюмойяр заявил, что его наняли два незнакомца. Они заплатили ему за то, что он будет выманивать из Лиона женщин и приводить их прямо к ним в деревню. По его словам, женщин убивали они сами, а в качестве награды отдавали ему личные вещи жертв. Он указал на место в лесу, где полиция откопала затем хорошо сохранившееся тело женщины. Она лежала на спине, левая рука прижата к груди, а в правой зажат ком земли – очевидно, ее похоронили заживо, и девушка пыталась выбраться, но в итоге задохнулась.

Дюмойяр также заявил, что двое его таинственных покровителей убили еще и Мари Баде, чье тело было найдено в Пизе в 1855 году, а трупы других трех женщин в разное время сбросили с моста в реку Рону. По его словам, жена знала об убийствах и захоронениях и сама отстирывала кровь с одежды, которую носила или продавала на рынке.

В конце концов полиция предъявила Дюмойяру обвинение в трех убийствах (одно