Читать «Второй шанс для двоих (СИ)» онлайн
Игорь Гребенчиков
Страница 116 из 310
Алиса раздраженно зыркнула на меня сквозь челку и, выдернув руку, гордо зашагала впереди. Потом, видимо, вспомнила, что мы разыскиваем шипящее и не очень приятное на вид чешуйчатое и поумерила пыл, вновь поравнявшись со мной.
Тут я вспомнил про Ромку и в груди что-то недовольно застрекотало. Почему-то мне начало казаться, что не стоит ей докладывать о его словах. Ну, мутный тип же, чего от него можно ждать хорошего?
«А не ревнуешь ли ты часом, Макс?»
Ага, конечно, еще чего. К кому там ревновать? К этому панку недоделанному? И с чего мне вообще ревновать? То, что меня немного занесло еще ни о чем не говорит. Я, знаете ли, личность свободная.
— Мы тут, кстати, когда с Дэном в деревню мотались — друга твоего встретили, — намеренно беззаботно сказал я.
— Друга? — не поняла Алиса.
— Ну, который тебе сиги приносит, — пояснил я.
— А, этот придурок, — махнула рукой девушка. Этот жест и брезгливая интонация по отношению к нему, признаться, меня обрадовали. — Чего он хотел?
— Сказал, что будет тебя ждать завтра в девять где обычно.
— Понятно, — ответила Алиса без особой заинтересованности. — Слушай, Макс, а тебе вообще не боязно? Мне так-то тоже, конечно, но мало ли, вдруг не заметим, наступим, она тебя укусит…
— А почему именно меня? — удивленно изогнул я бровь.
— Ну, не меня же! — фыркнула девушка, весело улыбнувшись.
— Логично… Отсосешь яд тогда по-быстрому, только и всего.
Наверное, тут я уже хватил лишка. Впрочем, я и не произносил эту фразу в контексте звенящей пошлости. Только потом сообразил, что мой язык по своему обыкновению опередил мысль. Но, на мою удачу, Алиса оказалась не настолько испорченной, как Ваш покорный.
— А я не умею… — сконфуженно ответила та.
— Ладно, не переживай, надеюсь, что до этого не дойдет, — подмигнул я.
Выглянув из-за очередного стеллажа, я увидел небольшую, на вид примерно с полметра, свернувшуюся змею. Оливкового цвета чешуя, с темными, расположенными в шахматном порядке, пятнами. Особенно выделялись ярко выраженные желтые отметины на голове. Иными словами — наш возмутитель спокойствия оказался обыкновенным безобидным ужом.
— И это из-за него весь сыр-бор? — недоуменно почесал бровь я, поправляя очки для пущей убедительности своего спокойствия.
— Ты лучше думай, как мы ее ловить будем, — проворчала Алиса.
Змея с шипением подняла голову, и рыжая моментально исчезла за моей спиной.
— Ну, я же не зря взял с собой ракетку, — сказал я, как мне казалось, очень авторитетным тоном.
— А ты видишь, в каком она настроении? — спросила Алиса, косясь на змею с явным опасением. — Вот иди сам и импровизируй. А я буду прикрывать тебя с тыла.
— Подтащи тогда вон то мусорное ведро, — кивнул я в сторону пластиковой объемистой тары в дальнем углу. — Тыловик ты мой.
Я, конечно, понимал, что Алиса ни за какие коврижки не пойдет на отлов вместе со мной, поэтому был готов к тому, что буду вынужден действовать всецело на свой страх и риск. Я выставил перед собой ракетку и двинулся на змею, в расчете на то, что подцеплю сетью пресмыкающееся и, пока оно бы соображало, что к чему, кинул бы ее в ведро и уже со спокойной душой вынес на улицу. Признаться, я сейчас испытывал дикий кайф от ситуации, чувствуя себя настоящим исследователем дикой природы, не скованный стенами ветеринарной клиники, каким я уже давно мечтал быть. Как Владимир Бобров или Джеральд Даррелл.
Но уж оказался умнее, чем я думал. Собравшись в тугой, дрожащий от напряжения узел, бросился на ракетку, а я заплясал вокруг, пытаясь привести свой стремительно проваливающийся план в действие. В один момент мне почти удалось, но змея и в этот раз умудрилась увернуться. Поняв, что с нее хватит, она поползла прочь, шипя, словно газовая горелка. Только что вернувшаяся с ведром Алиса взвизгнула, как увидела, что уж ползет прямо на нее, слишком резко отступила назад, ударившись об стеллаж, отчего тот зашатался и на рыжую голову девушки с глухим стуком свалился какой-то флакон, подозрительно похожий на шампунь. Ойкнув, Алиса по инерции попыталась схватиться за ушибленное место, вследствие чего выпустила из рук ведро, рассыпав по ближайшему радиусу весь находившийся в нем мусор. Я невольно прыснул, а рыжая, смачно выматерившись, внезапно резко сорвала с себя рубашку, оставшись в одном нижнем белье, и, как заправский тореадор, накинула ее на удаляющуюся змею, от чего животное потерялось в пространстве и, свернувшись в кольцо, замерло на месте. Я же, окончательно утратив дар речи, как рыбка несколько раз шлепнул губами, с неописуемым удивлением и восторгом глядя на представившуюся картину с широко распахнутыми глазами.
— Может, ты не на сиськи мои глазеть будешь, а змею ловить? — раздраженно бросила Алиса, стыдливо прикрываясь руками.
Ну, да, в целом не помешало бы. Собрав всю волю в кулак, я оторвался от Алисы, подошел к змее и просунул ракетку под рубашку, пристроив животное на сетку.
— Поднеси ведро, — попросил я.
— Ага, еще чего! — удивленно выгнула брови Алиса, еще плотнее прикрыв грудь руками.
— Слушай, ты же там в лифчике, а не голая, — нетерпеливо бросил я, надеясь, что змея вновь не ударится в бега.
— И что?
— И то! Я же тебя в купальнике видел, какая вот, к черту, разница между ним и лифчиком?
— Это другое… — сконфуженно ответила Алиса.
— Все, слушай, хорош, заканчивай этот идиотизм, дай ведро, а то она сейчас опять смотается, — и это я еще был максимально тактичен. — Зачем ты вообще раздеваться начала?
— Я испугалась…
— Очень у тебя странная реакция на испуг, — лыбу в этот момент сдержать было очень трудно. Хотя я и не пытался.
Зашипев, как только что пойманный уж, Алиса-таки приоткрыла свое природное богатство, потянувшись за ведром. Я все же проявил тактичность и не стал на нее откровенно пялиться в этот момент. Когда ведро оказалось в пределах досягаемости, я, стараясь не мешкать, поднес ракетку к ведру и скинул туда многострадальное животное, придерживая свободной рукой Алисину рубашку.
— Вуа-ля, — гордо объявил я. — А недурной нам с тобой экземплярчик попался, да?
— Ага, — без особого энтузиазма отозвалась Алиса, вырывая у меня из рук свою одежду. — Все, выноси этот экземпляр к чертовой матери отсюда.
Ведро издавало зловещее молчание, лишь изредка прерываемое редким копошением чешуйчатой кожи ужа. Я поспешил к выходу, где, предварительно проверив местность на наличие особо впечатлительных пионерок, выпустил змея на волю. Тот мгновенно переполз через бетонные плитки дорожки и растворился в высокой траве противоположной стороны. Мысленно пожелав ему удачного пути,