Читать «Шанс на смерть (СИ)» онлайн

Алекса Ву

Страница 31 из 45

дальше. Так думала я, но мои планы нарушил дождь. Ливануло так, как будто бы дождя здесь не было годами, а тучи всё копились и копились, но только сейчас, когда я пришла сюда, решили опорожниться.

Нужно было что-то быстро найти, чтобы укрыться, поэтому я, недолго думая, забежала в ближайший дом и стала ждать. Точнее, я надеялась на тихую отсидку, но моим планам снова было не суждено исполнится.

В доме было темно и сыро, но вот гнилью в нём не пахло. Это место напоминало мастерскую. Как минимум, на это указывал стол с наваленными на него инструментами по типу ножей и ломов, а, как максимум, я увидела несколько печей и наковален, стоящих рядом. Хотя здесь и не смердело, и животных я не видела, но я слышала странные звуки. Я слышала, как кто-то скрёб пол, как кто-то сопел и шуршал. Опрометчиво идти в направлении подобных звуков, особенно тогда, когда ты видела все те кости, но ничего не поделаешь, когда это может быть единственной вещью, которая сможет тебе что-то рассказать… Хотя и не знаю, что, но что-то точно должно?

Под эти воодушевляющие мысли я и направилась к месту, которое таило за собой нечто, издающее эти звуки. Собственно, это была просто лестница, которая находилась от меня дальше всего остального, и я не могла видеть, что под ней издалека, не только из-за слабого освещения, которое представляло собой свет из окна, но и расположена она была ко мне стороной со ступенями, а что могло прятаться под ней сомой… увы… пока что было тайной для меня, но, к сожалению, не так долго, как хотелось бы.

Глава 28. Ребенок

Я могла предположить всё, что угодно. Я имею в виду, что под лестницей могло оказаться всё, что угодно. Я бы могла подумать, что там прячется дикий зверь, но никак не могла подумать, что на самом деле там прятался дикий ребёнок… Дикий, совершенно дикий ребёнок. Не причёсанный, в какой-то рваной, потасканной одежде, сам грязный, да ещё и храпит громко.

Это дитя просто спало под лестницей, но это действительно удивительно для меня. Совсем недавно я думала, что эта деревня полностью заброшена, но оказывается, что здесь всё ещё есть люди. Не может же этот ребёнок быть здесь один? Хотя я сейчас этому не удивлюсь, но людям не зачем оставаться в месте, где ничего нет. Но так ли ничего, как я думаю?

Громко сопящий ребёнок никак не хотел просыпаться. Его не разбудили даже звуки шагов, которые я издавала пока ходила по комнате и пока шла к нему. «Видимо он сильно устал», — подумала я и решила не беспокоить его. Села напротив него у стены и стала ждать. Делать всё равно нечего, так что проведу его хотя бы с мыслью о том, что вскоре я смогу узнать что-то новое, если этот малец хоть что-то знает…

Ждала я долго… очень долго! День уже подошёл к концу и наступила ночь. Дождь давно стих и, на удивление, на улице показалась луна. Тучи расступились и стало возможным увидеть чистое небо, на котором сияли луна и звёзды. Света сейчас было гораздо больше, чем днём, он был способен осветить всю комнату через окно, у которого стояла я. На самом деле комната было просто огромной, но понять это я смогла только сейчас. Окон здесь было аж четыре, но для любования ночным небом я выбрала то, что располагалось ближе всего к лестнице. Выходить на улицу не решалась, всё-таки от сюда я не чую тех зловоний и не рискую упустить мальчишку, если он вдруг проснётся, да и не известно кто может быть в деревне ещё кроме меня, плюс огромные лужи остались после дождя, и я рисковала увязнуть в грязи.

К сожалению, но мне не удалось долго наслаждаться созерцанием ночных пейзажей. А всё потому, что я услышала голос мальчика, а, если быть точнее, я услышала его вопль:

— А-а-а-а, — закричал мальчишка, уже выползший из-под лестницы и указывающий пальцем на меня.

— Ну чего ты так кричишь? Оглохнуть же можно! — сказала я, и мальчик заткнулся.

— Ты кто?! — спросил мальчик.

— Меня зовут Али, а тебя, я так понимаю, «вопящий мальчик»? — ответила я. Пришлось оторвать свой взгляд от окна и обратить его на мальчика.

— Нет! Меня Лев зовут, с чего это вдруг я — «вопящий мальчик»?! — надувшись, ответил мальчик.

— Потому что ты вопишь, — не принужденно ответила я.

— Я не воплю! Я испугался! — ответил мальчик.

— Чего ты испугался? Неужели я настолько страшная, что ты аж закричал? — с удивлением спросила я.

— Да нет. Ты красивая. Просто у тебя белые волосы. Бабушка говорила, что белые волосы бывают только у призраков и очень несчастных женщин. А откуда здесь женщине взяться? Вот я и подумал, что ты — призрак, — наконец успокоился мальчик.

— Бабушка? Ты живёшь здесь с бабушкой? Она тоже где-то тут? — с недоумением спросила я, ведь никого более я здесь не видела.

— Нет. Её похитили. Они забрали её у меня, хотя я просил этого не делать! — сказал мальчик и посмотрел на меня глазами, в которых уже вот-вот наворачивались слёзы.

— Ты говоришь об инквизиции? Это инквизиция забрала твою бабушку? — понимающе сказала я.

— Да… — ответил мальчик, уже захлёбываясь слезами и соплями.

— Как звали твою бабушку? — спросила я, хотя сама осознаю, что эта информация не сможет дать мне ничего, ведь я никого не знаю, кроме Дианы.

— Диана… Ей звали Дианой… — ответил мальчик, произнеся имя, которое я не ожидала услышать.

— Я знаю Диану… Но она говорила, что у неё был только сын, ни о каком внуке она не говорила, — сказала я, ожидая реакции мальчика.

— Ты знаешь мою бабушку?! Вообще-то… я ей не родной… она подобрала меня на улице, когда я был младше, моих родителей убили дикие звери, а я остался сиротой, — ответил мальчик.

— Так… ты жил всё это время с ней? — спросила я.

— Ну да. Пока её не забрали… — ответил малец и снова на глаза стали наворачиваться слёзы, которые в ту же секунду полились на пол.

— Ну хватит уже рыдать! Твою бабушку уже не вернуть… Лучше скажи, сколько тебе лет?

— Мне одиннадцать. Что значит не вернуть? Она ушла? Совсем? А как же я? Она обещала, что не оставит меня! — снова пустился в вопли мальчик.

— Мне очень жаль, но твоя бабушка покинула тебя не по собственной воле. Зато она прислала меня, чтобы помочь тебе, — ответила