Читать «Воспоминания петербургского старожила. Том 2» онлайн
Владимир Петрович Бурнашев
Страница 40 из 132
Успех «Эконома» должен бы был радовать Булгарина, получавшего благодаря этому успеху порядочную постоянную пенсию совершенно ни за что ни про что, а между тем он постоянно злился и на другой или на третий день по появлении его фельетона с вышеупомянутым заявлением о семенах брюссельской капусты он, встретясь со мною на Невском проспекте, сказал:
– Иду в магазин Ольхина сказать там издателям «Эконома», чтоб они порасщедрились купить в зеленных лавках у Каменного моста десятка два-три вилков брюссельской капусты и из них соорудили бы два венка в виде диадем, один для вас, другой для придворного метрдотеля Эмбера, который угощает русскую публику средней руки рецептами таких блюд, какие доступны только столу высочайшего Двора и таких Крезов, каких у нас в столице-то двух десятков не насчитать[353].
В этом отношении, как и в весьма многих, «почтеннейший» Фаддей Венедиктович изволил сильно ошибаться, потому что несколько сотен писем подписчиков, присланных ими в контору «Эконома», свидетельствовали о том, что изящные блюда, описанные г-м Эмбером необыкновенно подробно и обстоятельно, были под строгим наблюдением рачительных провинциальных хозяек изготовлены в домашнем быту людей далеко не огромного состояния и оказывались необыкновенно вкусными и вовсе не слишком обременительными для среднепропорциональных карманов. К тому же 20 лет спустя после этого, в 1865 году, находясь на службе по крестьянскому делу в Подольской губернии[354], я в нескольких особенно хорошо устроенных и веденных домовитыми польками хозяйствах имел случай слышать неоднократно за обедами, очень порядочно сервированными, сообщения откровенные о том, что большая часть лучшего репертуара не чисто национальных местных блюд, а французской кухни заимствованы ими из рецептов, какие за подписью г-на Эмбера печатались за много лет пред сим в русском журнале «Эконом», откуда эти дамы переводили для себя на польский язык эти кулинарные наставления. Жалею, очень жалею, что я не мог передать бывшему кулинарному сотруднику «Эконома» этих сведений о практической пользе, принесенной когда-то напечатанными им поваренными наставлениями панским поварням в Юго-Западном крае, где, по-видимому, «Эконом» между серьезными тамошними хозяевами имел также своих поклонников и почитателей. Не мог я этой весточки сообщить доброму былому моему знакомцу Эдмону Карловичу Эмберу по той простой и вполне естественной причине, что в 1856 году, кажется, он уехал во Францию, свою родину, где, как я слышал, недолго пожил и умер в 1858 году, оставив по себе вдову и несколько детей, впрочем, кажется, и, вероятно, в безбедном положении.
В течение того года, что Эмбер, до отъезда своего в Палермо, вытребованный туда ко двору государыни императрицы Александры Федоровны, постоянно трудился для «Эконома», я с ним видался по меньшей мере еженедельно, именно когда дня за два до выхода нумера я заходил к нему в его с большим вкусом, щегольством и изящною роскошью отделанную квартиру в том придворно-служительском доме, который находился против Таврического дворца рядом с нынешними, да и тогдашними так называемыми Аракчеевскими казармами. Здесь, в этой его квартире, не имевшей ничего того, что за версту пахнет нашей рутинной казенщиной, а, напротив, напоминавшей собою жилище парижского дельного и образованного рантье, я, преимущественно по четвергам, утром занимался с любезным Эдмоном Карловичем переводом на русский язык всех его поваренных наставлений, причем вначале терминология часто ставила меня в тупик, почему нередко г. Эмбер вел меня в свою домашнюю приквартирную кухню, где у него было двое-трое русских учеников, и показывал мне на практике то, что я не умел уразуметь в теории, причем и самые эти ученики, уже студенты поварского дела, способствовали разысканию таких премудростей, как пассир, сюпрем, галантины, grand perlé, petit lissé[355], сотейник, бланшировка и пр., и пр.
Наши занятия с Эмбером или начинались, или оканчивались превосходным завтраком, причем он любил непременно сам в bain marie[356] или в горячем мелком песке согревать, по градуснику в руке, тонкие красные вина: лафит, шамбертен и пр. Кофе-мока высшего качества также он не допускал никого молоть и варить на спирту в так называемом «наполеоновском» кофейнике[357]. Когда мы оканчивали наши занятия по предмету наполнения поварской рубрики следующего нумера «Эконома», Эдмон Карлович, убедясь, что я свободен на час-другой, приглашал меня сыграть с ним несколько партий на бильярде, помещавшемся в одной из его комнат, или у камина выкурить сигару (сам он ничего не курил) и послушать его чтения отрывков из какой-нибудь новой французской книги или нового нумера парижской газеты – «Débats», «Siécle» или «Constitutionnel». Он был человек не только неглупый, но и препорядочно образованный и самого милого, приятного тона, манер и вообще обращения. Я довольно часто бывал впоследствии на вечерах Эмбера и не могу не сказать, что вечера эти отличались такою приличною, неподдельною веселостью, какой мне не случалось ни до них, ни после них находить в наших русских обществах несравненно высшего полета. Из числа лиц, которых я встречал на этих