Читать «Космос Декстера. Книга II» онлайн

Марко Лис

Страница 22 из 54

время отражения атаки абордажной группой Ниамеи. Насколько можно судить, защитный ключ файла именно по этой причине отработал некорректно, не отослав Фогелю отчёт о распаковке.

В подтверждение своих слов, я снова обратился к браскому. Несколько нажатий на сенсорный дисплей и перед Фогелем возникла карта-схема, отображающая текущее техническое состояние корабля.

Посреди схемы в самом сердце корабля пылал ярко-красным цветом узел связи. Помимо этого от него в разные стороны расходились красные прожилки, свидетельствующие о серьёзности повреждения системы.

Не без труда, мне всё-таки удалось убедить управляющего в своей невиновности.

Правда у меня возникли сомнения в правдивости слов управляющего. Но времени обдумывать это не было, потому как возникла новая проблема.

— Груз находится далеко за пределами транспортных маршрутов. Там нет ретрансляторов связи за которые сможет зацепиться твой ранец с портативным передатчиком.

Фогель не собирался отпускать нас на дело, не имея возможности связаться с «Церой».

— Планы могут измениться в любой момент времени. Получатель может неожиданно скорректировать координаты и запросить встречу в другом месте. Без связи ты и твой корабль для меня полностью бесполезны.

В данном случае это означало, что бесплатный ремонт и заправка топливом по себестоимости отменялись. Фогель уж точно не страдал излишним человеколюбием и жаждой помогать страждущим.

И я не мог позволить этому случиться. Не столько потому что мы теряли огромную потенциальную прибыль, которая уже была практически в наших руках, сколько из-за того что пришлось бы платить за всё из своего кармана. Ремонт, штраф от корпорации и покупка топлива.

Все эти расходы вогнали бы нас в жуткий минус. Скорее всего, для того чтобы вылезти из долговой ямы и беспрепятственно покинуть Соунми, мне пришлось бы за бесценок распродать вообще все консервы.

Масштаб надвигающейся катастрофы очень пугал. Настолько, что на мгновение я поддался панике и даже всерьёз подумал о том, чтобы воспользоваться заминкой, и на этот раз самому атаковать Фогеля. Однако практически сразу же отбросил дурацкую идею взять управляющего шахтёрской колонией в заложники.

Слишком радикальное решение, учитывая, что если не пороть горячку, то можно всё исправить банальным ремонтом и…

— Нет, — Фогель мотнул головой. Он ожидаемо отверг моё предложение. — Слишком обширные повреждения. Даже мне понятно, что здесь работы минимум на несколько суток.

— Да, я помню, что запас времени очень ограничен. Но я знаю, что нужно делать.

Глаза Фогеля округлились от удивления. А я, наоборот, расплылся в улыбке. Мне в голову пришло просто гениальное решение проблемы.

— Пока мой корабль пробудет на ремонте, предлагаю привлечь к работе дополнительный звездолёт. Подходящий как раз находится рядом с нами, — я кивком указал на «койот» работорговцев. — Его грузовой отсек не такой вместительный, и он не сможет принять ваш груз на борт, но этот малыш в разы быстрее «Церы».

Расчёт был прост.

Во-первых, эти ребята, как и я, не могли отказать Фогелю в его «просьбе» поработать. В следующий раз будут думать прежде чем устраивать пальбу по другим кораблям. Они сами передали в руки управляющего прекрасный рычаг давления.

Во-вторых, из-за низкой вместительности «койот» не отбирал нашу работу и причитающуюся за её выполнение награду. Ему отводилась куда более скромная роль. Всего-навсего, первым добраться к грузу и, при помощи шахтёрских сетей, переместить его в другое место, откуда немного позже его заберёт «Цера».

— Ремонтники скоро прибудут, — насвистывая незнакомый мне весёлый мотивчик, Фогель развернулся, подошёл к краю грузового отсека, спрыгнул на землю и бодрым шагом направился «осчастливить» работой наших соседей.

Сам же, глядя в спину удаляющемуся от корабля Фогелю, вызвал Грона. Я попросил здоровяка спуститься, чтобы не оставлять вход на корабль без присмотра. Тот согласно кивнул, проявив полное безразличие к моему внешнему виду.

И правда, подумаешь событие… всего лишь избили капитана. Мелочь.

Остальному экипажу объявил о том, что мы никуда не летим и назначил общий сбор в медицинском отсеке.

Зато Ниамея сразу же заценила огромные синяки у меня под глазами и перепачканное кровью лицо.

— Теперь понятно, чем продиктован выбор места сбора, — девушка встретила меня миловидной улыбкой. Она сидела закинув ногу на ногу в кресле возле рабочего стола доктора Блюма. — расскажешь, что случилось?

— Случилось то, что мы никуда не летим. Пока что не летим. Пока нам не починят узел связи.

У противоположной стены медчасти на кушетке сидели старик Валентайн и недавняя рабыня — Миранда. В этот самым момент доктор как раз объяснял девушке в какой дозировке и последовательности необходимо принимать лекарственные препараты и витамины.

Фло занял свободное место, расположившись в кресле около медкапсулы.

— А где Скай? — я нигде не увидел дроида.

— Думаю, ты хотел спросить, где находится сэр Скай?

— Что? — я не понял шутку Ниамеи.

— Насколько мне известно, именно так необходимо обращаться к рыцарю, — предвкушая продолжение, девушка хитро прищурилась. — Этикет. И всё такое.

— Просто скажи где он?

— А где ещё может быть рыцарь? Конечно же охраняет свою принцессу.

Увидев, что я не в настроении для подобных игр и не собираюсь развивать тему рыцарства, Ниамея недовольно цокнула языком и закатила глаза.

— Но́ра плакала и никак не могла уснуть. Поэтому дроид остался с ней. Точнее его меньшая часть, — лицо наёмницы вдруг стало серьёзным. — А тело заперто в одной из свободных кают.

— Что он натворил?

Похоже Скай начал действовать на нервы не только мне.

— Ничего такого, — Ниамея пожала плечами. — Всего лишь объявил себя рыцарем. А затем угрожал подорвать самого себя у входа на мостик парой термических гранат, если мы откажемся помочь ему спасти принцессу.

Принцесса, рыцари и всё прочее мигом отошла на второй план, стоило мне услышать о гранатах.

— Откуда у него взялись гранаты? — я точно помнил, что после боя с наёмниками забрал у дроида обе гранаты и лично отнёс их обратно в оружейную.

— Ну-у-у… — девушка вдруг потупила взгляд.

— Ну-у-у? — передразнил я её. — Так откуда?

— Ниоткуда, — обиженно фыркнула та и, крутанувшись в кресле, отвернулась от меня. Давая всем своим видом понять, что разговор со мной продолжать не намерена.

Я обернулся к старику Блюму.

— Может вы сможете мне нормально объяснить что случилось?

Я многое стерпел и спустил с рук нарцистичному дроиду. Но угроза подорвать несколько термических гранат в непосредственной близости мостика — это уже красная линия, которую Скаю не следовало пересекать.

— Если слова