Читать «Дядя самых честных правил 3» онлайн

Александр Горбов

Страница 67 из 75

авангард мог легко уйти от любого преследователя.

Впрочем, поначалу ничего интересного не встретилось. Выбранные нам дороги были пустынные, а от редких купцов и крестьян мы прятались в лес. И только ближе к вечеру случился казус.

Наша семёрка выехала на перекрёсток и не успела оглядеться, как справа на нас вылетела карета. Четвёрка живых коней, всхрапывая и разбрасывая пену, мчалась как бешеная. Лошади понесли, и экипаж летел на моих драгун, как шар для боулинга на кегли.

У меня в арсенале нет магии против взбесившихся животных. Я попытался вздёрнуть Анубиса и ударить чистым эфиром, но критически не успевал — слишком внезапно они на нас выскочили из-за поворота и чересчур быстро приближались.

— Ы-ы-ы-ы!

Крик ударил по ушам, больше напоминая завывание страдающего грешника. Это Киж наклонился в седле и орал, скорчив страшную гримасу.

У меня волосы встали дыбом. Драгуны зажимали уши руками, чуть не падая из сёдел. Но главное, жуткий вопль подействовал на лошадей, запряжённых в карету. Животные перепугались, попытались встать на дыбы и остановились, дрожа и издавая жалобное ржание.

С козел кареты спрыгнул возница, потерявший шляпу, с растрёпанными волосами и круглыми от страха глазами. Он кинулся к лошадям и повис на упряжи, стараясь успокоить и не дать им снова понести.

— Brr! Brrr! Ruhig, ihr Suben! Ruhig, Madchen!

Кони хрипели, бешено вращали красными глазами, но остались на месте. Мои драгуны подоспели на помощь вознице и помогли привести животных в чувство.

— Здорово я, да? — Киж повернулся ко мне и рассмеялся. — Мёртвый крик всегда помогает в таких случаях.

Я передёрнул плечами: мёртвый крик, значит? Такой вопль и против людей действует, даже меня проняло.

— Пойдём, посмотрим, кого это к нам принесло. Если, конечно, он после твоего крика живой остался.

Киж довольно осклабился: пугать людей ему нравилось не меньше, чем драться.

* * *

Вытащив пистолеты, Киж с двух рук взял на прицел экипаж. Я спешился и подошёл к карете. На случай всяких неожиданностей, встал сбоку от дверцы и резко распахнул её.

— Я так и знать, что это ви!

Из кареты вылетел настоящий вихрь из кружев, шуршащих юбок и вуали.

— Ви снова приходить мне на помощь! О, Констан! Как хорошо, что ви встретиться на мой путь!

— Эльза?!

— Я, я! Конечно же Эльза, Констан. А ви ожидаль здесь увидеть кого-нибудь другого? — графиня Эльза Теодора фон Брандершвейк рассмеялась и погрозила мне пальцем. — Ах, проказник!

Киж, поняв, что мне знакома пассажирка кареты, убрал пистолеты, усмехнулся и отъехал чуть в сторону, чтобы не мешать разговору.

— Констан! — Эльза порывисто обняла меня, с силой притянула к себе и чмокнула в губы. — Это так романтично! Второй раз ви спасаете меня. Боже мой, у меня даже сердце начало стучать! Чувствуете?

Она схватила мою руку и приложила ладонь к своей груди.

— Честно говоря, не ожидал вас увидеть здесь, милая Эльза, — я постарался перевести тему разговора, чтобы умерить её напор. — Насколько я помню, ваш замок находился не в Пруссии.

— Ах, Констан, замок там, замок здесь, рудники в горах. Ви не представляете, сколько забот упало на мои хрупкие плечи!

Она горестно всплеснула руками. Ну да, как же, помню я её плечи, помню — на них можно целиком Пруссию положить и ещё силы для танцев останутся.

— Столько владений, — продолжала вздыхать графиня, — а я совсем одна. Приходится лично объезжать, отдавать указания, за всем следить. Граф умер этой весной, и мне, бедной вдове, приходится тянуть на себе сразу тысячу разных дел. Да ещё эта ужасная война дурачка Фридриха и русских. Столько шуму и никакого покою!

Тут она окинула меня взглядом, наконец заметила мой мундир и покачала головой.

— Ну да, ви должен знать.

Взгляд Эльзы стал пронзительным, она с каким-то подозрением стала в меня всматриваться, поджав губы.

— Констан, ви не говорить, что иметь Талант! Нехорошо обманывать бедный женщин!

Я развёл руками, дескать, не было случая признаться. Не пускаться же мне в объяснения, что Талант я получил по наследству. Мало кто знает о такой возможности у орков.

— Ай-я-яй! — графиня погрозила мне пальцем. — Ви есть большой хитрец, Констан. Но это даже к лучшему. Ви должны помочь мне третий раз!

— Эльза, я на службе и не могу…

— Где ваш oberst? Я немедленно должна с ним говорить!

— Эльза, перестаньте. Идёт война…

— Да! Именно, Констан! Ви не можете оставить бедную женщину без помощи, когда вокруг много стрелять!

— Погодите минутку, Эльза, сейчас подумаем, что делать.

Я обернулся к драгунам. Всадники, далеко не мальчики, прятали ухмылки в усы и делали вид, что не смотрят на нас с графиней. Жестом я подозвал одного из них, коротко проинструктировал и отправил к Суворову.

Можно было отказать и отправить графиню восвояси, но было у меня чувство, что есть вариант лучше. Замок в прусских землях? Быть может, мы сможем использовать его в качестве защищённой оперативной базы. Да и запасы, честно говоря, нам неплохо бы пополнить. Но у меня начальник Суворов — пусть у него и болит голова, что делать с графиней.

* * *

Суворов примчался с остальным отрядом через десять минут. За это время Эльза успела рассказать, в чём, собственно, заключается её проблема. Дело оказалось связанным с магией и, по удивительной случайности, по моей специальности.

Графиню терроризировал призрак. К счастью, не её мужа, а дальнего родственника, причём умершего не то триста, не то четыреста лет назад. Дух вылезал ночами из склепа и безобразничал: душил прислугу, к счастью не до смерти; гремел цепями в спальне графини, когда она приезжала в замок; портил продукты, насылая плесень; и самое главное, не давал ей избавиться от ненужного замка в прусских землях.

— Налоги, — заламывала руки Эльза, — ви знать, какие налоги требует гадкий Фридрих? Ужасные! А доход замок почти не приносит. Слуги разбегаются, мне приходится ездить сюда и наводить хоть какой-то порядок.

— Почему вы до сих пор не нашли подходящего мага?

— Ах, Констан, они просят такие деньги, что у меня волосы седеют! Где я возьму столько серебра? Бедной вдове так тяжело живётся на свете!

Ага, вижу, как ей тяжело: жемчуг мелкий, шелка немодных расцветок.

— Констан, — вдруг зашептала мне Эльза, — ви помнить, как я могу быть благодарна? Убивайт