Читать «В кофейне диковинок» онлайн
Хэзер Уэббер
Страница 44 из 65
Кто бы мог подумать, что тридцативосьмилетняя женщина может получить столько удовольствия, шныряя по родному городу!
Пожалуй, буду почаще устраивать себе такие развлечения.
Может, и получится, раз Донован теперь здесь живет.
Я подкралась к калитке, как можно аккуратнее отодвинула защелку, выскочила на задний двор и рванула в тень. А затем двинулась вперед, обдумывая каждый шаг, как будто не к другу шла, а играла в шахматы не на жизнь, а на смерть.
От калитки к окружавшему бассейн патио вела бетонная дорожка. Над входом в «Розовый пион» горел круглый фонарь; окна тоже светились в темноте. Что ж, значит, буду пробираться вдоль забора в тени магнолий, а потом перебегу к крыльцу. Будем надеяться, меня никто не заметит.
Пока Гас не замолк, я не двигалась. Потом выждала еще добрых две минуты и наконец кинулась к ближайшей магнолии.
Только два шага успела сделать, как вдруг над головой вспыхнул фонарь. Гас снова заголосил, а уже через минуту прыгал у моих ног, оглушительно тявкая.
– Мэгги Мэй Брайтвелл! – крикнула миссис Поллард. – Какого черта ты там делаешь?
– Привет, миссис Поллард! – медленно обернувшись, поздоровалась я.
Наверное, на этом месте я должна была прийти в ужас, но меня почему-то разбирал смех.
Оказалось, быть застигнутой врасплох даже забавнее, чем шнырять в темноте!
– У тебя что, приступ лунатизма, как у твоего отца? Позвонить ему, чтобы он тебя забрал?
Гас нюхал мои ноги и дергал ушами, я же гадала, солгать или сказать правду. И тут дверь коттеджа распахнулась.
– Извините, что побеспокоили, миссис Поллард! – На освещенное крыльцо вышел Донован. – Мэгги пришла ко мне.
– В такой час? – Миссис Поллард явно была шокирована. – Вот я, например, никогда… Ну, или не часто… В последнее время точно нет, к сожалению… Но какого черта ты не пошла по дорожке? У тебя что, нервный срыв? Я бы не удивилась, учитывая, что тут творится в последние дни.
– Может быть, – хихикнула я.
Донован спустился по ступенькам, обнял меня за плечи и повел в дом.
– С ней все в порядке, миссис Поллард.
– Пусть все же позвонит доктору Джексону. Просто на всякий случай!
Донован втолкнул меня в дом.
– Спокойной ночи, миссис Поллард!
Как только он закрыл дверь, я расхохоталась. Да так, что по щекам потекли слезы.
Донован глянул на меня смеющимися глазами.
– Ну и что это ты такое вытворяла?
И я, широко улыбнувшись и утерев слезы, ответила:
– Веселилась.
Донован приготовил чили и кукурузный хлеб. И пускай он утверждал, что больше ничего не умеет, меня его кулинарные таланты очень впечатлили.
Мы доели все уже сто лет назад, но все еще сидели за столом и болтали.
Я рассказала, что подала заявку на кредит, что в кофейне все о нас спрашивают и что меня беспокоит здоровье Авы.
А он поделился смешными историями о своих племянниках и племянницах, поведал, что, когда случился пожар, сразу подумал на Сиенну, хотя ее даже в кухню не пускали, и что, подписывая контракт на аренду коттеджа, обливался холодным потом.
Я бросила взгляд в окно.
– Не думала, что ты откажешься от жизни на воде…
– Я и сам долго в это не верил. – Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. – Я говорил тебе, что это твоя мама вдохновила меня пойти в береговую охрану?
Судя по тону, он отлично знал, что не говорил.
– Нет.
Кстати, интересно почему…
– Никогда не чувствовал себя таким беспомощным, как в тот день, когда она исчезла. Ужасно хотелось броситься на поиски! И я понял, что хочу стать человеком, который в такой ситуации сможет помочь. Я бы все сделал, чтобы вернуть твою маму, Мэгги!
На глаза навернулись слезы.
Донован провел пальцем по краю стола.
– Мне до сих пор иногда снится тот день. Во сне я бросаюсь в воду.
– И находишь ее? – Сердце застряло в горле.
– Нет, я вижу ее в воде, плыву к ней, а когда оказываюсь совсем близко, происходит самое странное. Она вдруг улыбается. Так широко и радостно, как в тот день, когда мы играли в грязи, а она застукала нас и сама стала играть с нами. Помнишь?
По щеке скатилась слезинка. Я так и видела, как мама улыбается.
– Она протягивает мне руку, я тянусь к ней, но, когда наконец достаю, вдруг приплывают скаты, жалят меня, и я просыпаюсь.
– Ты многих спас, когда служил в береговой охране? – мягко спросила я.
– Скажем, внес свою лепту.
В груди стало тесно.
– Мама рада была бы это услышать!
– Почему-то мне кажется, что она знает.
Мне вдруг стало так стыдно… В шестнадцать я хотела, чтобы он остался со мной и отказался от мечты спасать людей. Из страха потерять его я не желала понимать, сколько пользы он может принести людям. Хотелось умолять о прощении, но я так расчувствовалась, что боялась разрыдаться.
– Если ты любил работу, почему же решил так рано уйти в отставку? – выдавила я наконец.
Конечно, положенные двадцать лет он отслужил, но при желании мог бы оставаться в береговой охране хоть до шестидесяти.
– По многим причинам. Частично из-за случая на тренировке: меня без сознания выбросило за борт.
Сердце заколотилось в груди, ладони вспотели. Именно этого я так боялась.
– Мне повезло. Чертовски повезло! Меня нашли и вытащили очень быстро. Но, придя в себя, я сразу же понял, что все это не мое. Больше не мое. После того как заглянешь в глаза смерти, видишь жизнь куда яснее.
Я представила, как он без сознания падает в воду, и меня пробрала дрожь. Но он выжил. Выжил! В груди заболело.
– А что же тогда твое? Где твое место?
– Здесь. В Дрифтвуде.
– А как же спасение людей?
– Я подумываю организовать тут поисково-спасательную группу, – нерешительно признался он. – На базе пожарной команды.
– Так вот зачем лодка? – вдруг догадалась я.
– Именно, – улыбнулся Донован. – Понимаю, устроить все это будет непросто, но я готов рискнуть. Подобных групп в окру́ге нет. Полиция и пожарные не проводят тренировок по спасению на воде, и оснащения у них необходимого нет. К тому же они так загружены, что им просто некогда этим заниматься. – Донован пристально посмотрел на меня. – Как тебе такая идея?
Меня захлестнули эмоции, глаза наполнились слезами. Он снова собирался выходить в море. Рисковать жизнью! «Чтобы спасти других», – напомнила я себе. Он будет помогать людям!
– Я понимаю, что многого прошу, – добавил он.
В голове снова зазвучал голос Эстрель, призывающий отбросить старые страхи. Я сжала кулаки.
– Это будет невероятно! Каждый год здесь столько людей тонет…
Придется научиться отпускать его в море. Привыкнуть, что он постоянно в опасности. Любовь всегда идет рука об руку со страхом, но это того стоит.
– Ты правда не против? Если нет, только скажи – и я откажусь от этой идеи.
– Мне тут посоветовали отпустить свои страхи. И теперь для этого представилась прекрасная возможность. – Я оторвала уголок салфетки и заглянула в его прекрасные синие глаза. – Значит, из пекарни ты уходишь?
Донован откинулся на спинку стула.
– Изначально план был такой. Но потом случился пожар, и я решил, что пекарню тоже не брошу. Буду совмещать.
Я и сама заметила, что он изменился после пожара, но все еще не понимала, как именно.
– А почему после пожара ты передумал?
Донован выдохнул.
– Он словно бы вышиб из меня дух. Когда мне позвонили, я представил себе самое худшее и пришел в ужас. Всю жизнь я принимал пекарню как должное, не желал идти по стопам родителей. Сам не знаю, отчего бунтовал… Ты верно говоришь, что за некоторые вещи стоит цепляться. В общем, у меня случилось очередное озарение. – Рассмеявшись, он встал и понес наши тарелки в раковину. – Даже не знаю, как справлюсь со всеми этими переменами…
Только осознав, что может потерять пекарню, он понял, как она для него важна, и неожиданно для себя изменил планы. Мне это было очень понятно. Я тоже многое для себя понимала после потерь.
Поставив