Читать «Моя Космическая Станция 12. Финал Земли 2» онлайн
Антон Буткевич
Страница 36 из 79
Встречающая делегация была внушительной. Около пятидесяти человеческих бойцов, явно элита, что видно по их отточенных движениям, а также с десяток именных монстров… уровня генерала. Они внимательно следили за каждым движением командира, но не спешили к нему приближаться. Большая часть из них находилась рядом с пленниками, а еще присутствие примерно стольких же ощущал командир вокруг. Наверняка сидят в засаде, и в случае необходимости вынырнут из своих укрытий.
Клеопатр находился немного в сторонке, в небольшой беседке, которой раньше здесь точно не было. Внутри находился небольшой круглый стол примерно метр в диаметре, и два грубо сделанных стула. За одним сидел побратим, а второй, судя по всему, предназначался для Хиро.
— Брат, проходи, не стесняйся. Не переживай, мои ребята не станут нападать на тебя, если ты не будешь предпринимать странных действий, — открыто улыбнулся Клео, аристократично отпивая из фарфоровой кружки. Чайный сервиз с еще одной такой стоял на столе. — Давненько мы с тобой не говорили вот так, по душам, не находишь?
Командир спокойно, не выказывая и тени беспокойства на лице, прошел в беседку и медленно уселся на стул. Прикасаться к кружке не спешил.
— Как это всё понимать, Клео? — решил он прервать немного затянувшуюся паузу.
— Мне бы самому хотелось это узнать, брат. Знаешь, когда на тебя собираются напасть, без объяснения причин, пойдешь и не на такое, — легкий кивок в сторону пленников. — Это я еще с ними был довольно мягок. Зная твой характер, на моём месте они бы могли уже быть мертвы.
— Не стоит из меня делать монстра, — хмыкнул командир, переводя взгляд на именных. — Кстати о них: давно спелся с этими ублюдками?
— Смешно слышать от тебя такие слова, — в ответ ухмыльнулся Клеопатр. — Разве не ты первый взял под своё крыло целый отряд монстров? В любом случае, пора прекращать бессмысленные разговоры и переходить к основной сути, ради которой мы здесь и собрались. Не находишь?
— Весь во внимании, — демонстративно откинулся на спинку командир. — Ведь именно ты меня позвал.
— Вот это уже больше похоже на серьезный разговор, — улыбнулся побратим. — Мне прекрасно известно, что ты следишь за мной уже довольно длительное время и в курсе о наших с Димитрием планах. Но ты не учёл одного — мы с ним не союзники.
— Разве? — поднял одну бровь Хиро. — Мне поступала совсем другая информация.
— Понятное дело. До тебя доходило лишь то, что я позволял, — рассмеялся Клео. — Ты действительно думаешь, что я бы позволил так просто копать под меня? Всё это было нужно лишь для того, чтобы отвлечь твоё внимание от куда более серьезных вещей, и уж поверь мне, ты даже не представляешь насколько сильно серьезных.
— Чего ты хочешь? — спокойно произнёс командир.
— Много чего, но прямо сейчас лишь одного — помнишь, с какого момента ты решил начать за мной слежку? — резко стал серьезным Клеопатр. — И какие события происходили в тот временной отрезок?
— Может хватит ходить вокруг да около, и уже начнёшь говорить напрямую? — пусть внешне Хиро оставался спокоен, но внутри потихоньку начинал выходить из себя. Весь этот разговор выглядел как-то сюрреалистично.
— Жаль, я думал у нас будет более приятная беседа, — разочарованно вздохнул побратим, и почти сразу продолжил. — Тогда объявилась твоя жена. Знаешь, я был очень сильно удивлён, когда увидел её в качестве Инспектора на этой планете. Лорд, стоящий над Высшими, и им оказалась жена моего брата! Удивительно! — Клео наклонился к командиру поближе и заговорил тихо, проникновенно так. — Если бы не одно такое, крупное но! Уж очень хорошо мне знакома эта женщина!
— Неужели в тебе взыграла ревность? — приподнял одну бровь командир, глядя ему прямо в глаза. — И поэтому ты решил меня предать? Не ожидал я от тебя такого, не ожидал…
— Всё еще пытаешься шутить, да? — хмыкнул побратим. — Тогда я заставлю тебя сейчас понервничать, не обижайся за прямоту. Знаешь, на этой планете, включая устроивших эту заварушку Высших, не могут знать о твоей жене ничего. Она не слишком часто появляется и ведёт довольно скрытный образ жизни, несмотря на свой довольно высокий статус. И никто бы ничего не узнал, не окажись я в тот момент рядом и не лицезрел её своими собственными глазами. Именно тогда я всё и осознал, и откуда всё началось. Наш упомянутый инспектор была замужем лишь единожды, причём за очень влиятельного… влиятельное существо. На данный момент её мужа ищет большая часть галактики, и у всех разные цели — кто-то хочет его убить, а другие наоборот, защитить. Понимаешь теперь, куда я клоню?
— Не совсем, — напрягся командир.
— Ой, да хватит уже! — лицо Клеопатра омрачилось. — Кто бы мог подумать, что её муж окажется на какой-то отсталой планете, да еще и примет участие в игры Высших… Расскажи я кому, меня просто поднимут на смех! Согласен со мной, Великий Старейшина?
В этот самый момент Хиро ринулся в атаку, намереваясь всё закончить за один удар, но побратим успел среагировать и выставить защиту. Начался обмен ударами, и первой пострадала ни в сём не повинная беседка — её просто разнесло в дребезги.
— Стоять! — рыкнул Клео, своим рыком заставляя застыть на месте подчиненных. — Не вмешивайтесь.
Сражение велось только на голой физической силе, и даже несмотря на сильно возросшие характеристики и ранг командира, он ничего не мог сделать Клеопатру. Тот ловко парировал все удары кинжалом, особо при этом не напрягаясь. Как и думал Хиро, он очень умело скрывал свою силу — мимолетная проверка статуса ничего не дала, все ранее просматриваемые характеристики и описания сейчас были скрыты под знаками вопроса.
Понимая, что таким образом ничего добиться не получится, инопланетный путешественник отпрыгнул назад, разрывая дистанцию. Побратим не стал его преследовать, и совершенно спокойным голосом продолжил.
— Успокойся, наше сражение с тобой бессмысленно. Мне просто хотелось посмотреть на твои нынешние силы, — глядя Хиро прямо в глаза, произнёс он. — Не ожидал, что разыскиваемый всеми Великий Старейшина утратит все свои силы и будет настолько слаб. Тебе меня не одолеть, а будешь и дальше пытаться атаковать, я тебя вырублю и свяжу, чтобы ты успокоился.
— Кто ты такой? — напрягся после таких слов командир.
— Точно, ты же сейчас не можешь видеть мой статус, — вздохнул побратим. — Сейчас я предоставлю тебе такую возможность, и очень надеюсь, что после этого мы сможем поговорить спокойно. Жаль, что благодаря твоим действиям беседка была разрушена, но мы что-нибудь с этим придумаем.
— Анализ статистики:
Вам временно предоставили доступ к просмотру статистики (Ваших возможностей для проверки самостоятельно, без разрешения, недостаточно).
Имя: Клеорастроз??????
Лорд?????????
Старейшина?????????
Фракция:??????
Ранг в Галактической системе (4) Максимальный (5)
Уровень: 1799 (5000 макс)
Выносливость — 147 000
Удача — 77 777
Харизма — 126 200
Ловкость — 177 200
Мана — 277 900(+0) Активировано.
Текущее количество свободных характеристик: 55 915.
?????????
?????????
?????????
Несколько мгновений, и статистика Клео… если его можно теперь так называть, вновь вернулась на прежнюю.
— Теперь понимаешь всю бессмысленность нашего с тобой сражения? — хмыкнул он, убирая оружия и подходя к командиру. — Пройдемся?
Хиро ничего не оставалось, кроме как последовать за медленно идущим человеком. Хотя, в том, что это человек, он уже сомневался. Как и не сомневался в увиденном несколькими мгновениями ранее.
— Вижу, у тебя ко мне множество вопросов, — поморщился побратим.
— Думаешь? — раздраженно бросил командир. — У меня их такое количество, что я даже не знаю, с чего начать.
— Тогда я немного упрощу тебе задачу, — вокруг них появился еле заметный прозрачный купол, который можно увидеть лишь благодаря бликам от солнца, если очень пристально присмотреться. — Ты всё верно увидел — мой статус Лорд, как и у твоей жены. Подумать только, что отправляясь на скрытую миссию, я встречу здесь Великого Старейшину и главу одной из фракций! Не просто встречусь, а даже стану с ним побратимами! Да еще и настолько хорошо замаскировавшегося! Не появись здесь Инспектор в лице твоей жены, я так бы ничего и не понял. Вот только… даже зная кто ты, я всё равно не могу в это поверить! Ты будто совершенно другой человек!
— Что ты от меня хочешь? Зачем устроил весь этот спектакль? — Хиро пытался