Читать «1000 и 1 жизнь 6» онлайн

Самат Айдосович Сейтимбетов

Страница 41 из 119

Британии. Было решено не вовлекать Томпсона, так как Сергей просто не смог бы так искусно построить разговор, чтобы выудить информацию, оставив губернатора в неведении относительно своих истинных мотивов. От предложения зайти через задний вход Сандры Хиллс, образно и буквально, отказался уже сам Сергей, мол, к черту СИБ, а если уж так надо, то проще прийти и показать им знак Посланника.

— К нам направлено два патрульных корабля, а также рота маботов в усиление и будут переведены несколько отрядов русалов, для житья под водой в проливе возле Сингапура.

— Русалы, — задумчиво повторил Сергей, держа в руках бокал.

— Я знаю, милорд Гарольд, что вы интересуетесь ими…

Кто-то проболтался? Или жены сами намекнули? Творители добра из самых лучших побуждений, мать их!

— … и что именно вы вынудили русалов Поднебесной отступить в той бухте, переломив ход сражения. Поверьте, милорд Гарольд, — губернатор аж вперед подался, даже голос понизил, — уроки усвоены, и мы устраняем все недостатки!

— Это хорошо, — одобрил Сергей, — что вы их устраняете. Я смогу пообщаться с русалами?

— Разумеется, ведь они служат империи!

Сергей обозвал себя мысленно дураком.

— То есть, если я приплыву на Мальдивы и покажу им знак Посланника?

— Они выполнят ваши распоряжения, разумеется, если те не противоречат соглашению, но я уверен, милорд Гарольд, вы не прикажете им поднять мятеж против короны или что-то еще, предающее интересы Британской империи, — с глубоким чувством произнес губернатор Томпсон.

Охрана с двух сторон взирала, Гертруда записывала. Тренировка самого Сергея-Гарольда, чтобы привыкал, что вокруг всегда люди, слышащие каждое его слово. Он хотел дел и уроков, жены дали ему дела и уроки.

— Это хорошо, — повторил Сергей задумчиво.

Пожалуй, следовало сменить маршрут и завернуть на Мальдивы, а также задержаться там. Индия могла и подождать или можно было навестить ее и прочие страны Ближнего Востока, кто ходил под рукой Британии, телепортами, с внезапными инспекциями. Африку — аналогично.

— Мои люди устроили беспорядки в городе.

— О, не волнуйтесь, вы слишком много сделали для нашего города, чтобы выдвигать какие-то претензии!

— Общественно-полезные работы пойдут им на пользу, — уверенно заявил Сергей. — Уверен, в таком городе найдется, где применить несколько магов на грязных работах.

А также маботов, подумал он, испытывая новый прилив вдохновения. Сменный модуль, скажем, строительный, заклинания рытья окопов и блиндажей, стройки домов, что там еще требовалось на войне? Разумеется, это сработало бы только с Вторыми и опять Грег с Кристиной принялись бы его пилить за самостоятельные работы, но зато все это нравилось Сергею. Созидать, переделывать, творить собственными силами, а не командовать и уныло налаживать какие-то там социальные связи.

— Если вы так говорите, милорд Гарольд, то, конечно, умелые маги всегда в цене.

— Не уверен насчет умелых, — честно признался Сергей, — мой вассал, Билл О’Дизли, искал в первую очередь верных и желающих сражаться.

Томпсон ответил не сразу, покачал вино в бокале, словно подбирая вежливые слова в адрес ирландцев.

— Милорд Гарольд, — прошелестел крыльями бабочки голос Гефахрер. — С вами прямо сейчас пытается связаться ваш дядя Альфард Чоппер.

— Не стесняйтесь, милорд Гарольд, я уйду, — сказал Томпсон.

Сергей остановил его жестом, взял магофон у Гертруды и сам вышел на балкон, окружив себя щитами. Пусть они находились на не «Марсианке», но пара жестов и перед ним появился экран, куда транслировался звонок. Все это очень напоминало видеозвонки в каком-нибудь Скайпе родного мира, но только сейчас Сергей задумался, что стоило бы запатентовать систему объемных видеозвонков, внедрить и получать за нее деньги.

Окупить хотя бы собственный второй разгон.

— Оливия наказана, — без обиняков сообщил дядя Альфард, уже усвоивший, что Сергей-Гарольд не любит долгие словесные расшаркивания, — и собрание Рода готово одобрить ее отлучение от силы крови. Так как она злоумышляла против тебя, то твое слово решающее.

— Я подумаю, — ответил Сергей, думая об иронии жизни. — Подожду слов моей жены Бетти о поведении Оливии в Академии, например.

Альфард проглотил фразу о том, что жены вертят Гарольдом, как хотят, закряхтел, словно прочищая горло.

— Но я прошу тебя вернуть к себе Саманту, — произнес он. — Она все осознала, раскаивается и больше не будет нарушать. Кто из нас в молодости не творил ерунды, желая возвыситься? Тем более, что пребывание рядом с тобой кружило головы и более зрелым, и сильным магессам, да и ты сам, как я слышал, уже отложил яйцо.

Кристина объясняла ему этот феномен, но, в сущности, все сводилось к тому же, что и раньше. «Несвязанная» браками часть магии продолжала давить на окружающих женщин, побуждая их к размножению с Гарольдом Чоппером.

— Хорошо, я возьму ее на испытательный срок, — ответил Сергей, решивший последовать урокам Кристины и извлечь выгоду, — походит в помощницах у Гефахрер и отряда Псов. Взамен мне нужно будет одобрение брака этим летом моего брата Барри Курса с Жизель Чоппер, причем он будет старшим в семье, и выделение батарей маботов на мой второй разгон, а также мастеров их создания, мне нужны будут консультации и затем запуск производства.

— Ты можешь приказать губернаторам, — прокряхтел дядя Альфард.

— Могу. Но не хочу.

— Я поговорю с Лукасом Малькольмом, он даст денег, ты возьмешь все нужное у чиновников на местах, с оплатой по себестоимости.

— Договорились, дядя, — улыбнулся Сергей и собрался прервать звонок.

— Лукас обязательно потребует что-то взамен, — быстро сказал Альфард.

— Милости будущего императора и жены из их Рода, а также сверхприбылей от портальных маботов уже недостаточно? — притворно удивился Сергей.

Сила крови Малькольмов в деньгах, а он ей даже не пользовался, укорил себя Сергей. Возможно потому, что ему, как Гарольду Чопперу, вообще не приходилось думать о деньгах?

— Земли в Южной Америке, а также перспективы помощи и союза с Лонгхэдами, услуг ему обещать не могу и не буду, оставляю остальное вам, дядя, — сказал Сергей и прервал звонок.

Он вернулся, и губернатор Томпсон прервал свою непринужденную беседу с Пэгги о погоде.

— Капитан Энтони Кеннеди осаждает свое начальство рапортами о переводе и дошел даже до меня с просьбой замолвить перед вами словечко, милорд Гарольд, — сказал Томпсон, словно разговор их и не прерывался. — Вы же искали верных и желающих сражаться?

— Я подумаю об этом, раз вы его упомянули, — дипломатично