Читать «Мириана» онлайн
Виктория Старкина
Страница 61 из 64
Кайл застыл, словно громом пораженный, он никак не ожидал услышать подобных слов от Мирианы, он был уверен, что все чувства, на которые была способна девушка, достались Эмиру, и понятия не имел, что теперь королева сама хочет выйти за Схайлайна! Не поймешь этих женщин!
— Что ж… — растерянно произнес он, после долгой паузы. — Тогда не буду мешать вам.
— Вернемся, уже поздно, завтра тяжелый день, — с легкой улыбкой ответила Мириана, она видела, что Кайл огорчен ее словами и угадывала причину его печали.
Глава пятая. Король умер, да здравствует король!
На следующий день, в полдень, когда до церемонии оставалось еще несколько часов, Мириана позвала к себе Каолама.
Советник вошел, молодая королева, еще не готовая, сидела на кровати в легком халате, с распущенными волосами, и задумчиво разглядывала фотографии своих родителей.
— Вы звали меня, королева?
Она кивнула, не поворачивая головы.
— Да, звала, входи. Мои родители мертвы. Теперь ты заменяешь их, и потому я хотела услышать напутственное слово в день церемонии.
— Что ж, — Каолам откашлялся, закрыл дверь и приблизился к ее кровати. — Ты все знаешь, Мириана. Ты вернулась в трудное время, и я рад, что тебе хватило благоразумия сделать правильный выбор. Я боялся, скажу честно, пока наблюдал за тобой весь этот год. Я думал, что ты можешь погибнуть, что можешь сбежать, что с тобой может случиться беда. Однако, все закончилось хорошо! Ты стала мудрее и сильнее, выиграла Поднебесный турнир. Ты очень изменилась, Мириана, и потому, я верю, что из тебя выйдет отличная королева и прекрасная жена для нового короля. И выбор твой я одобряю. Да будет ваше правление долгим, а наследники — сильными и здоровыми.
Он замолчал, сопроводив свое напутствие легким поклоном, а потом Мириана подняла на него глаза и вдруг спросила:
— Чего ты хочешь?
— Что? — не понял Каолам… — О чем вы, королева? Я сказал все, что хотел…
— Нет, чего ТЫ хочешь? — повторила девушка. — Я спрашиваю о том, чего ты хочешь на самом деле?
Она произнесла эти слова отдельно, делая ударение на каждом слове.
— Чего ты добиваешься, Каолам? Зачем тебе этот брак? — она снова выделила «тебе».
— Потому что жрецы поклонятся лишь сильному королю, — был ответ.
Мириана встала с кровати, медленно прошла по комнате, а потом остановилась у окна, глядя на снег. Солнечный свет заливал сейчас ее фигуру, и казалось, что вокруг девушки разлилось мягкое серебристое сияние.
— Они поклоняются Великой птице, — сказала она, — Так же, как и народ Туанга. Они все поклоняются Великой птице…
— Да, без сомнения, — перебил советник. — И все же, птица на небе, а на земле нам нужен сильный король! Чтобы сохранить монархию и держать жрецов в повиновении! Чтобы защитить твою жизнь, Мириана.
Мириана взглянула на старика и мягко повторила:
— Ты не ответил, чего ты хочешь, Каолам… Я многое знаю. Знаю, что ты был жрецом старой религии. Знаю, что твои соратники были убиты, а храмы разрушены. Знаю, что тебе пришлось скрываться и ты многое потерял, прежде чем оказался у моего отца… Так чего же ты хочешь на самом деле, мой дорогой советник?
Несколько мгновений Каолам молчал, его лицо потемнело от гнева, он нахмурился, а потом решительно махнул рукой.
— Хорошо, Мириана! Будь по-твоему! Я расскажу тебе, как было тогда. Как те, кого вы называете жрецами и служителями культа Великой птицы убивали нас. Наших женщин и стариков. Они восстановили разрушенные храмы, но смогли ли они отмыть их от крови? У меня была семья, была жена, были дети. Но мою жену убили, а я был продан в рабство кочевникам. Я, жрец, свободный человек, провел в рабстве долгих пять лет, и это были не лучшие годы, Мириана! А мои дети… Ты знаешь, что случилось с моими детьми? Новые служители объявили, что Великая птица гневается, и чтобы вернуть ее благосклонность ей нужно принести в жертву тех, кто осквернил своими нечестивыми молитвами ее священные храмы! Они решили принести в жертву младенцев, наших детей, Мириана, и в том числе моих малышей! Жрецы сбросили их в пропасть, и они упали, разбившись об острые камни! Ты представляешь, что такое упасть со скалы в пропасть, разбившись о камни, Мириана?
— Лучше, чем кто-либо на свете, — ответила королева.
— Тогда ты должна понять, что это за подлые змеи! Они заморочили голову твоему отцу, пользуясь его молодостью, а теперь пытаются избавиться от тебя, чтобы наконец добиться вожделенного всевластия! Ты знаешь, что это они подстрекали жителей к восстаниям? В одном из которых погиб твой отец, а в другом — твой муж? Знаешь, что это Чи-Тоан сделал так, что они один из королей не успел добраться до целительниц живым? Король Кван умер почти мгновенно, но Лая Вуонга целительницы могли спасти! Из-за коварства и интриг Чи-Тоана у нас нет короля! Они даже подослали к тебе наемника, заплатив Эмиру за твою смерть!
— Только за смерть? — Мириана криво улыбнулась одной стороной рта.
— Полагаю, все остальное он делал по собственной инициативе, — откликнулся Каолам. — И что теперь, Мириана? Ты готова, испугавшись нового брака, отказаться от защитника, оставшись один на один с этими убийцами, что скрываются под одеждами священнослужителей? Когда сделаешь это, помни, что они сбрасывали со скалы живых детей, приносили в жертву младенцев! Моих детей, Мириана! Понимаешь ли ты меня? Понимаешь, почему мое сердце стремится отомстить? Я столько страдал, моя королева, столько долгих лет! Так помоги мне теперь отомстить. Я напрасно просил об этом короля Квана и твоего мужа. Они меня не слышали, они думали о другом. Но я нашел человека, который ненавидит жрецов так же, как и я! В семье Схайлайна были те, кто пострадал от их жестокости и коварства, и потому у него не будет для них пощады. Не оставь же меня, Мириана, помоги исполнить то, к чему я шел долгие годы!
— Мой учитель говорил, что самые сильные желания губят нас, — ответила девушка. Она говорила спокойно, но по мере того, как она продолжала, в ее голосе все отчетливее слышалась глубокая грусть. Словно вода, сочившаяся из щелей плотины, эта грусть пробивалась из-под железной брони, которой теперь была покрыта ее хрупкая прежде душа. Теперь внутри нее была воля, ставшая стержнем, что был прочнее бамбукового шеста, и прочнее щита, на котором изображен золотой дракон.
— Я помогу тебе