Читать «Книжный магазин-бар «Убиенная Овечка»» онлайн
Сиана Келли
Страница 45 из 84
Блестящий тёмный родстер17 был припаркован на верхней площадке лестницы. Думаю, сегодня водителя не будет. Машина чирикнула, когда мы приблизились. Прежде чем я успела дотронуться до ручки, Клайв распахнул дверь. Я скользнула на низкое мягкое кожаное сиденье. Это была спортивная машина, на которой он ездил в ту ночь, когда мы посетили стрип-клуб демона. Клайв сел в машину, и двигатель с хрипом ожил.
— Вы что-нибудь вытянули из Итана?
Клайв сжал руками руль.
— Да. Я понял, что в моём ноктюрне что-то не так.
Его голос прозвучал так сердито, что я засомневалась, стоит ли спрашивать, но всё равно спросила:
— В смысле?
— В смысле, что в моём ноктюрне либо есть предатель, либо заклинание смогло пробить мою защиту, — остановившись на светофоре, он взглянул на меня. — Итан мёртв. Уильям стоял на страже у двери. Когда я вернулся, чтобы разобраться с ним после того, как подвёз тебя, я нашёл его тело на полу.
— Тайна убийства за закрытой дверью. Хотя это звучит не слишком заковыристо. Ты подумал, что Уильям и есть ваш убийца?
Клайв покачал головой, сворачивая за угол.
— Уильям. Это никогда не приходило мне в голову.
Я развела руками.
— Отлично. Как ты думаешь, кто это?
— Если бы я знал, то разбирался бы с ним прямо сейчас, — он раздраженно фыркнул. — Я расспросил Уильяма. Он не способен лгать мне. Никто не входил и не выходил, но волк всё равно мёртв.
— Похоже, тот, кто контролировал его, выдернул вилку из розетки.
— Да, это так.
Меня тошнило от мысли о смерти.
— Куда?
— Склеп. Волки только что зарегистрировались.
Клайв припарковался в квартале от ночного клуба, от которого тянулась очередь до угла.
— Тебе холодно?
Клайв придержал мою дверь, когда я вылезла.
Я покачала головой.
— Хорошо. Ты носишь браслет, который тебе подарила Коко?
Задрав рукав куртки, я продемонстрировала кованую медную манжету.
— Никогда не выходи из дома без него.
Кивнув, он направился к двери ночного клуба. Вышибала отодвинул людей, стоявших в очереди, чтобы мы с Клайвом могли проскользнуть в заведение. Оказавшись внутри, Клайв сразу же свернул направо по короткому коридору, заканчивающемуся дверью с табличкой «Вход воспрещён». Он постучал один раз. Дверь незамедлительно открыла женщина в чёрных кожаных брюках и белой шёлковой рубашке с воротником. Это был ночной эквивалент униформы вампира.
— Магистр.
Она быстро поклонилась Клайву, а потом отступила, позволяя нам пройти.
— Ева. Наши гости всё ещё с нами?
Клайв подошёл к стене с экранами, на каждом из которых шла трансляция с разных камер.
Ева указала на экран в дальнем правом углу.
— Они в задней кабинке, сир. Как вы и просили.
— Благодарю тебя. Я знаю Холлиса и его помощника Андре. Известно ли нам что-нибудь о других членах его группы?
— Мы сейчас ведём расследование, сир.
Клайв кивнул.
— Скажи мне, когда узнаешь, — он повернулся ко мне. — Можешь оставить куртку здесь, если хочешь.
— Конечно.
Я расстегнула молнию, вылезла из кожаного бомбера и протянула его Клайву.
Он повесил его на вешалку в углу, а затем вывел меня из офиса в публичную зону ночного клуба.
Интерьер, верный названию клуба, напоминал склеп. Стены, казалось, были из старого камня. За пределами комнаты стояли кабинки. Каждая кабинка находилась в своём собственном склепе. На стенах между кабинками ряд за рядом висели кости и черепа от пола до потолка, как в склепе капуцинов в Италии. По периметру располагались экраны с красочными изображениями, извивающимися в такт музыке, словно ожившие витражи. В центре зала была заполненная танцплощадка. Бар справа от входа был переполнен посетителями в чёрном.
Тёмная, чувственная музыка гремела через звуковую систему. Клайв прошёл сквозь толпу, но потом перед нами появился Рассел.
— Сеньор, мисс Куинн, волки Бодега-Бей сидят в кабинке в конце зала. Если позволите, я вас представлю.
Он склонил голову в знак уважения к Клайву, а затем направился в дальний угол ночного клуба.
Я учуяла волка, когда мы приблизились. Их было шестеро. Они развалились в большой кабинке. В последний раз, когда я была рядом с таким количеством волков, я была человеком или, по крайней мере, предполагала, что была и не знала, что оборотни реальны. По моей коже побежали мурашки.
— Позвольте представить вам Холлиса Роулинса, Альфу стаи Бодега-Бей и его Бету — Андре.
Рассел отступил, чтобы Клайв мог взять инициативу на себя.
Пожимая Холлису руку, Клайв сказал:
— А это, — он указал на меня, — Саманта Куинн, моя подруга.
Из ниоткуда появились два вампира, каждый с богато украшенным стулом в руках. Они поставили стулья рядом со мной и Клайвом.
— Не против, если мы присоединимся к вам на минутку?
— Ваш клуб, — сказал Холлис с опаской в глазах.
Он был большим и внушительным, даже сидя. Он выглядел как все сто десять килограммов крепких мышц. У него были тёмные волосы, светло-карие глаза и шрам, идущий по его смуглому загорелому лицу, от глаза вниз по щеке и шее, исчезая под воротником чёрной футболки. Он сидел в задней части большой кабинки, его присутствие доминировало. Альфа.
— Так и есть. Мы надеялись, что вы сможете поделиться с нами некоторой информацией.
Холлис издал звук, нечто среднее между ворчанием и вздохом, который Клайв, казалось, принял за согласие.
— Сначала я должен спросить. Вы знаете Сэм?
Взгляд Холлиса медленно скользнул по мне, прежде чем вернуться к Клайву.