Читать «Граф (СИ)» онлайн

Ланцов Михаил Алексеевич

Страница 46 из 60

Капитан ориентировался на рынке хорошо. Поэтому безошибочно свернул туда, где велся торг людьми. Рабами, которых свозили сюда со всей Империи.

— Там кто? — спросил Андрей тихо у капитана.

— Рабы для тяжелых работ.

Туда и направились.

А там воняло. Сильно. Испражнениями и болью что ли с легкими нотками свежего мяса. Вон — чуть в стороне лежало тело запоротого насмерть с рассеченным кнутом мясом. А чуть поодаль еще один. Еще один стонал, подвешенный на крюке за ребро. Пока живой, но видно было, что он уже отходил…

Рабы — мрачные мужчины всех цветов кожи — сидели прямо на брусчатке. Отлучатся в туалет было нельзя, да и некуда, поэтому испражнения этих людей находились тут же. И, нередко, им приходится сидеть прямо в них. Утром это все, конечно, смывали. Просто ведрами морской воды проливая «и товар, и прилавок». Но то было утром.

Чтобы они не сбежали и не дергались, их сковывали в гирлянды по несколько десятков человек и приковывали к кольцам, вмурованным в стены или столбы. Это в известно степени ограничивало свободу движения, но позволяло по требования поднять любую такую группу для осмотра. Да и доступ к такой гирлянде получался более свободный.

Сотни… многие сотни, если не тысячи довольно молодых мужчин сидели здесь с до крайности угрюмым видом. Не крестьян. Отнюдь. Те были дохлыми и на тяжелые работы не годились. Скорее всего все эти люди так или иначе относились к воинскому сословию. Вероятно, военнопленные, свезенные отовсюду. Иные ни на торговых галерах, ни на рудниках долго и не протянут.

Вот отряд Андрея и подошел к одному из таких «кластеров», который на вид выглядел победнее. Выбрав его прежде всего потому, что рабы были перевязаны веревками, а не закованы в железные кандалы.

Владелец или управляющий тут же выскочил вперед, увидев интерес гостей. Странных гостей. И что-то залопотал. Вполне доброжелательное.

Капитан напрягся, не зная, что ответить.

Андрей же подошел и с ласковой улыбкой на лице всадил этому торговцу кинжал в нижнюю часть пуза. А потом все также улыбаясь потащил его вверх. Когда же клинок уперся в грудину громко, а купец ослабил свой крик, отчетливо произнес:

— Deusvult с…ка, deus vult!

И начал отдавать команды своим людям:

— Первая турма — режь охрану. Вторая — путы режь. Третья и четвертая — со мной.

Мгновение.

И все пришло в движение.

Охранники работорговцев не были опытными воинами и, тем более, не имели подходящего снаряжения да вооружения. В основе своей они являлись садистами и получали наслаждение от своей работы. Во всяком случае те, которые трудились тут, на рынке, имея дело только со «стреноженным» товаром, не способным к нормальному сопротивлению. А потому пали они настолько быстро, что не пересказать.

Бойцы первой турмы, сплошь копейщики, будучи самыми подготовленными из отряда, смяли их с какой-то ураганной скоростью. Любого из членов полка могла ждать эта участь в случае плена. Татарского ли или османского — не важно. Поэтому страсть, с которой они начали резать работорговцев, была неописуемой. Густо замешанной на собственном страхе.

Андрей же обратился к рабам. Призвав их браться за оружие и мстить своим обидчикам. И освобождать других, дабы они помогли им. Иезуит продублировал эти слова на несколько популярных европейских языках. А толмачь — на турецком.

Второго предложения рабам не потребовалось…

Выступал граф со своим воззванием очень громко. Равно как и те, кто его слова дублировали. Поэтому и охранники, и работорговцы соседних лавок все прекрасно поняли. И отреагировали соответственно. Бегством. Простым и отчаянным бегством. Сравнимым только со спринтом Остапа Бендера от шахматистов, ибо ногами они едва касались земли. Потому как они видели те две сотни воинов в добрых доспехах, которые начали эту резню. И представляли СКОЛЬКО через каких-то десять-пятнадцать минут окажется тут рабов, жаждущих отмщения…

— Бунт! Бунт! — кричали они, разбегались.

— Рабы подняли бунт!

— Спасайся кто может!

Ну и так далее.

Андрей же, поняв, что дело сделано и быстро этот кошмар не остановить, постарался как можно скорее покинуть ту часть главного базара Истанбула, где торговали рабами. И добраться туда, где имелись в избытке ткани.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Это оказалось недалеко.

Поэтому, прибыв, граф скомандовал:

— Поджигай! Хватайте все горючее и кидайте на тряпки! Быстро! Быстро! Не медлите!

И бойцы это исполнили. Постоянно продвигаясь вперед.

Охранников и торговцев тут уже не было. Слух о бунте рабов распространялся быстро. Так что никто не оказывал никакого сопротивления людям графа.

А тряпки разгорались.

Они ведь горят с обильным выделением дыма и долго, слоями. И даже когда открытый огонь прекратится, еще долго будут обильно дымить. Андрей как-то в XXI веке видел пожар в обычной пятиэтажке, забитой тряпками. Впечатлился. И теперь планировал устроить что-то подобное, только в большем масштабе. Ведь здесь, на рынке, тканей находилось ОЧЕНЬ много. И располагались они без малейшего намека на противопожарную безопасность…

Не прошло и двадцати минут с начала нападения на первого работорговца, как отряд уже вышел с территории главного базара, оставляя после себя ужас и хаос. Привлекающий внимание всех… буквально всех…

Задумка Андрея в том и заключалась, чтобы Султан и люди, которых он поднимет по тревоге, побежали туда, куда надо… графу. Сам же он теперь двигался к своей главной цели…

***

Сулейман стоял у окна и любовался на ночной город. На свою столицу. Вид из башни Правосудия открывался очень неплохой. Нормального освещения в городе не было. Но многочисленные огни создавали в этих вечерних сумерках очень красивый вид.

— Так что берберские пираты? — спросил он.

— Они решили напасть на людей Сигурда, — пояснил ученый муж. Известие о том, что Андрей объявил викинг дошло до ушей Султана и он постарался узнать об этом деле все, что получилось бы. А человек, которому это доверили, не нашел ничего лучше, чем рассказать ему историю о Сигурде Крестоносце… — И это было большой ошибкой.

— Для кого?

— Для берберских пиратов. Видит Аллах, они не ведали на кого нападают. Эти жуткие дикари вырезали их без всяких трудностей. Выяснили, где находятся порты пиратов и отправились туда. И учинили там полный разгром да разорение. Ушли же оттуда только потому, что на кораблях кончилось место для награбленного.

— Вот как? И что же? Они вернулись домой?

— Нет, о Великий. Они доплыли до Сицилии, где тогда сидели их родичи. И знатно погуляли. Когда же запасы их опустели, то вновь отправились в путь. И дойдя до Яффы сумели вновь заполнить свои корабли ценными вещами.

— Неужели на них никто не мог найти управы?

— Даже христиане не могли с ними справиться. Ибо они были суть язычники, лишь на словах верующие во Всевышнего. Да и на славах не всегда. Они открыто восславляли своего демона войны, и он им оказывал помощь, вселяя неустрашимость в их сердца и твердость в руку. Самой же славной доблестью они почитали смерть в бою. Ибо только так им виделась единственная дорога в рай.

Султан кивнул.

Несколько секунд подумал и, обернувшись, спросил:

— К чему ты мне это все рассказываешь? Разве Андрей-паша язычник?

— Андрей-паша объявил викинг.

— И что?

— Викинг — это поход для обретения славы и богатства. Его объявляли только язычники. Те самые, каковыми и были Сигурд с его людьми. Сказывают, что Андрей-паша даже старые слова заговора ведает, дабы пробудить того демона войны и призвать его на помощь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Говорят?

— Слухи… просто слухи…

Сулейман хотел было уже рассердиться, он не любил пустых слухов, когда до его ушей донесся вой. Многоголосый. Словно огромная стая волков выла в отдалении из-за чего едва слышный.

— Что это? — удивился султан. — Слышишь?

— Нет, о Великий, — ответил ученый муж. Его слух с возрастом притупился.