Читать «Дорогой сварливый босс» онлайн

Джулия Вулф

Страница 98 из 109

одна из этих мыслей не пришлась мне по душе, но от этого они не стали менее правдивыми.

Прошло много времени с тех пор, как я ходил в спортзал. В пятницу утром у меня наконец-то появилось время. Когда я вошел, Лука вздрогнул от неожиданности. Я кивнул ему, продолжая двигаться к гирям, которые поднимал Эллиот.

Он наблюдал за моим приближением в зеркале. Выражение лица было непроницаемым, его мышцы напряглись, когда он прижал гантель к груди.

— Привет, — поприветствовал я его. — Как дела?

Он сбросил вес в стойке и ушел, не сказав ни слова. Моя голова упала вперед, стыд тяжестью лег на плечи.

Он был зол, и это справедливо.

Я причинил боль его младшей сестре. На его месте я бы разорвал себя на части.

Лука бочком подобрался ко мне. Прислонившись спиной к зеркальной стене, он наблюдал, как я поднимаю гирю.

Он вздернул подбородок.

— Ты еще выкарабкиваешься из своей норы?

— Уже, — мой взгляд скользнул к нему. — Это было адское время.

— Я не знал, поскольку не читаю газет.

— Ты стоишь в очереди на то, чтобы возглавить многомиллиардную компанию. Тебе следует, по крайней мере, прочитать финансовый раздел.

Он скрестил руки на груди и издал пыхтящий звук.

— Верно. Хороший совет. Я имел в виду тот факт, что от тебя я не слышал ни слова. Радиомолчание в течение двух недель — абсолютная чушь.

Я сбросил вес обратно в стойку.

— Мне жаль, если твои чувства были задеты…

— Мои чувства не задеты. Я привык к тому, что ты исчезаешь с лица земли, чтобы позаботиться о своих приоритетах. Я считаю себя счастливчиком, что не завишу от тебя в какой-либо эмоциональной поддержке, потому что я бы развевался, как флаг на ветру. Дело в том, что я был бы рядом с тобой. Ты ведь знаешь это, верно?

Я обхватил руками затылок и тяжело вздохнул.

— Спасибо. Я знаю это. Я не думал о том, чтобы искать поддержки, когда был в самом разгаре. Теперь, когда мы начинаем выходить на другую сторону…

— Ты, наконец, вспомнил всех нас? — Он покачал головой. — Эллиот тобой категорически недоволен.

Мы оба посмотрели в другой конец зала. Эллиот изо всех сил бежал по беговой дорожке. Свирепое выражение его лица и напряженные плечи, скорее всего, не имели ничего общего с тем, как сильно он себя напрягал.

— Что он знает?

— Что ты расстался с Элизой…

— Я с ней не расставался, — слова Майлза всплыли на передний план моих мыслей. Я замкнулся. Этого нельзя было отрицать. — Мы не расстались официально. Я не хочу все заканчивать.

— Вау, — он повернул голову, его взгляд расфокусировался. — Для умного, успешного мужчины ты действительно неуклюжий дурак. Ты бросил ее и разбил ее гребаное сердце. Ты хотя бы сталкивался с этим?

Мое сердце бешено заколотилось о ребра. Хотя это был не гнев. Волна паники, смешанная с беспомощностью, захлестнула меня.

— Это не входило в мои намерения. Я не думал…

— Нет, я знаю, о чем ты думал.

Он этого не говорил, но мы оба знали, о чем я думал.

— Я не знаю, как быть другим. — Это была суровая, грубая правда. Все это было моей личностью так долго, что меняться чертовски сложно.

Но альтернатива — потерять Элизу навсегда, была неприемлема.

А я, возможно, уже сделал это.

— Тогда тебе нужно разобраться в этом. На данный момент ты потерял не только Элизу. Куда уходит она, туда уходит и Эллиот.

После этой реплики Лука неторопливо удалился, направляясь к беговым дорожкам.

Мне было о чем подумать. Нужно было внести серьезные изменения, если я хотел получить шанс наладить отношения с Элизой. И с Эллиотом, если уж на то пошло.

То, что сказала мне Марисоль, когда отвергла мою идею женитьбы, тогда было смехотворно, но сейчас это задело за живое. Я был горд и любил то, что мы построили с Andes, но по сравнению с моей любовью к Элизе, одно и близко не касалось другого.

Это была Элиза. Это всегда была Элиза.

Я все еще не был уверен, что я достаточно хорош для нее, но я был уверен, что если я потеряю все остальное в своей жизни и буду иметь только ее, у меня будет абсолютно все.

У меня было много работы. К счастью, работа была единственной вещью, в которой я был хорош.

ГЛАВА 37

Поездка в Вайоминг была правильным решением.

Я все еще чувствовала, что жизненно важная часть меня увяла, но пока я была там, у меня не было времени сосредоточиться на потере. Ранчо было не просто ранчо, это был роскошный курорт. Итак, когда мы с Сиршей не чистили лошадей и не ворковали над новорожденными телятами, мы ходили на массаж и спа-процедуры. Затем мы навестили ее брата Локка и его жену Елену. У них было двое детей, которые были повсюду, забавные и нахальные.

Страх вернулся, только когда мы приземлились в Денвере.

Эта часть меня все еще была слабой. Мое сердце болело так сильно, что я продолжала прикасаться к груди, ожидая, что она будет нежной, но эта боль была глубоко внутри.

Я сказала себе, что, по крайней мере, худшее позади. Я не могла снова быть отвергнутой. Это уже случилось.

Итак, я хотела продолжить свою жизнь.

У меня не было выбора.

Ребекка поприветствовала меня со своим фирменным колоритом, когда я проходила мимо ее стойки администратора. Я привезла ей открытку с ковбоями, одетыми в одни ботинки и прикрывающими свои члены шляпами. Она сказала мне, что это будет на дверце ее холодильника, чтобы Сэм перенял ее новообретенные ковбойские замашки и вложил деньги в каких-нибудь парней.

Я по глупости думала, что все будет хорошо, но, когда я села за свой стол,