Читать «Записки о виденном и слышанном» онлайн

Евлалия Павловна Казанович

Страница 94 из 290

осень при взгляде на отходящую красоту лета. Передо мной проходят люди, надо мной солнце совершает свое течение, сквозь уши проходят ликующие возгласы жизни, – а я стою безучастно, глухая и слепая ко всему326.

Конец моей весне…

Молодежь стала относиться ко мне с некоторым почтительным вниманием, мужчины целуют руку, дамы приобщают к своему кругу. Только еще таких десятилетних шалунов, как прелестный Сережа Ландшевский327, не останавливают мои полуседые виски и поблекшие ланиты, и они то и дело разлетаются ко мне с какой-нибудь шалостью, веселой проделкой или остроумной насмешкой. Что ж! И то слава Богу! В отношении остальных мне осталась последняя отрада (какая, между прочим, прелесть!) – наблюдать издалека, как формируется новая жизнь, как складывается чужое счастие, как разбиваются юные сердца; в этом последнем случае моя рука еще достаточно тверда и сердце достаточно отзывчиво, чтобы поддержать их и согреть умирающим огнем моей собственной любви…

5/VIII. Сейчас прочла в «Бюллетенях жизни и литературы»328 заметку о Врубеле, и вспомнилась мне жена его, Забелла, недавно умершая329.

Когда я прочла о ее смерти, я от души огорчилась, т. к. Забелла была из тех женщин, которые умеют внушать к себе любовь и вдохновлять поэтов и художников. Не то чтобы она была великой женщиной, как, может быть, Полина Виардо или др.; я не знаю ее на сцене, да и не думаю, чтобы она была так особенно хороша: как ее голос, так и наружность ее исполнены лиризма, но не драматизма, и при этом совсем особенного, какого-то загадочного, сказочного. Она – сказочная русская (как это ни странно!330) царевна, сидящая за семью замками или томящаяся в темном подземелье, куда никому нет доступа, кроме богатыря Ивана-царевича; она сказка-загадка, и таковой именно видел и понимал ее Врубель, когда изображал ее на портретах; таковой и я увидела ее в последний раз, когда с ней встретилась.

Случилось это всего два раза. В первый она не произвела на меня никакого впечатления, т. к. показалась мне старой, а голос – дребезжащим, разбитым и только. Зато Римский-Корсаков, романсы которого она исполняла (дело было на лекции И. И. Лапшина о Римском-Корсакове в Педагогическом институте331 года 3–4 назад332), очаровал меня совершенно.

Не то было второй раз, именно нынешней зимой на забавном 17-летнем юбилее того же Ивана Ивановича у нас на Курсах. Забелла тоже пела, и тоже Римского-Корсакова, но как по-разному я оценила ее оба эти раза! Во-первых, как наружность ее, так и сама она мне чрезвычайно понравились на этот раз и привлекли с первого взгляда. Она мне показалась гораздо моложе и очень интересной, но не в обычном, пошлом смысле слова. Желтое вроде палевого платье, довольно оригинально сшитое, шло к ней и придавало ее наружности особый отпечаток тонкого изящества и своеобразия. Нельзя было назвать ее красивой, но я не могла оторвать от нее глаз: что-то манило в ней, хотелось всматриваться в надежде прочесть нечто особенное, не похожее на обыденность. Сказка-загадка. И не могла я сказать, симпатична ли она, умна ли, добра ли. Казалось – «да» на все. А может быть, и нет. Да это было как-то безразлично! Одно было желание – чтобы она пела еще и еще; и когда она подымала свои как будто немного удивленные, как будто немного наивные, не то голубые, не то серые, не то зеленые глаза вверх, или когда они встречались с моими – мне было приятно и интересно. И Римский-Корсаков приобретал особую прелесть в ее исполнении: такой же незавершенный аккорд, неразрешенная загадка, вопрос без ответа, как сама она. Композитор и художник, ее поклонник и ее муж – подали в ней друг другу руки, слились воедино, и она сама была живым воплощением идей того и другого.

Мне хотелось подойти к ней, сказать ей что-нибудь приятное, заговорить с ней о Врубеле, которого, мне казалось, она должна была понимать полнее и лучше всех и дать ему настоящее, большое счастье, – но по обычной своей застенчивости ограничилась только тем, что, когда Lusignan, привезшая с собой по случаю вербного воскресенья два огромных пука чудесной вербы, предложила раздавать ее присутствующим для увеселения, я немедленно взяла несколько веток и предложила их Забелле, сказав при этом несколько слов о том, какое удовольствие доставило мне ее пение и что я благодарю ее за него. Она приветливо улыбнулась, посмотрев не то удивленным, не то заинтересованным чем-то во мне взглядом, и я была совершенно довольна (!)333.

Потом я вспоминала эти свои ребяческие чувства и поступок, смахивающие на первые годы студенчества, с некоторым неудовольствием, думая о своем 27-летнем возрасте, требующем большей солидности поведения, но когда мне попалась заметка о смерти Забеллы и с полной яркостью вспомнился вслед за тем весь этот вечер, – прежний стыд и неудовольствие на себя исчезли, и я еще искреннее и теплее пожалела Забеллу.

Позже я слышала мельком, что Забелла не дала особого счастья Врубелю, но верно это или нет, – хорошо, что я не заговорила с ней об нем.

29/VIII. Петербург. Читаю Пушкарева334, и точно читаю свои стихотворения! Точно заглядываю в свою душу лет шесть-семь назад! Знакомое настроение, родные ощущения, те же стремления, мечтания, восторги. Даже, можно сказать, образы, ритм и темы стиха те же, только получше моих, хотя тоже не из особенно блестящих. Читая его, я упиваюсь не стихами, а душой его, в которой вижу и узнаю себя. Это, пожалуй, первое такое полное узнавание части себя в другом. Странно и приятно.

Помню, когда я взяла эту книгу из нашей библиотеки (т. е. Пушкинского Дома) и по дороге домой раскрыла ее на улице, я сразу же так была поражена первым, в сущности, очень слабым стихотворением «В минуты раздумья», что стала читать его вслух, входя все в больший азарт, пока двое каких-то проезжих господина не охладили моего пыла довольно двусмысленными взглядами и улыбками по моему адресу, от которых меня сразу точно дождем облило.

Нападаешь на свои образы, на знакомый образ выражения мысли и настроения, на употреблявшуюся и мной в подобных случаях смену ритма.

Странно и обидно, как скоро у меня ушло все это…335

Вот еще когда я была поражена, и поражена неприятно, даже больно: когда прочла первую фразу повести Гейерстама «В тумане жизни». Он удачно и жестоко сформулировал то, что мне не раз приходилось переживать, но в чем я не