Читать «Речные заводи. Том 2» онлайн

Ши Найань

Страница 165 из 233

тот, кто поймает человека, сразившего меня». Это его завещание вы все слышали. Как же могли вы забыть это, когда труп его еще не остыл? Да, кроме того, я не успел еще отомстить за нанесенное нам оскорбление. Как же могу я стать начальником?

– Хотя Чао Гай и оставил нам такое завещание, – сказал на это У Юн, – но сейчас, пока еще мы не изловили того человека, нельзя допустить, чтобы наш лагерь хотя бы на один день оставался без главы. И если вы, уважаемый брат, отказываетесь занять главное место, то кто же другой осмелится сделать это? К тому же вы должны учесть и то, что наши люди преданы вам всем сердцем. Оставлять лагерь без управления нельзя. Поэтому, уважаемый брат, займите пока место начальника лагеря, а там посмотрим, что делать.

– Да, вы совершенно правы, господин советник! – сказал тогда Сун Цзян. – Временно я могу занять это место. А когда мы отомстим за нанесенное нам оскорбление, то тот, кто захватит Ши Вэнь-гуна, кто бы он ни был, должен стать начальником лагеря.

– Да что там начальником лагеря в Ляншаньбо, – крикнул тут стоявший в стороне Черный вихрь Ли Куй. – Вы, уважаемый брат, могли бы стать даже императором великих Сунов!

– Опять этот черный парень начинает молоть всякую чепуху! – разгневанно крикнул Сун Цзян. – Если так и дальше будет продолжаться, то я прикажу отрезать тебе язык!

– Но я ведь хотел только сказать, что будь вы не только начальником лагеря, а самим императором, то лучше справились бы с делами, чем сам император, – стал оправдываться Ли Куй. – За что же отрезать мне язык?

– Этот парень ничего не понимает, – вставил свое слово У Юн. – Он не особенно разбирается в делах. Не стоит гневаться на него. Займитесь лучше более важными делами.

Сун Цзян совершил возжигание благовонных свечей и занял кресло, предназначенное для начальника лагеря. С левой стороны от него сел по старшинству У Юн, с правой – Гуи-Сунь Шэн. Следующие места заняли слева – Линь Чун и справа – Ху-Янь Чжо. А после этого, совершив перед Сун Цзяном поклоны, уселись и все остальные. Тогда Сун Цзян стал говорить:

– Заняв сегодня временно это место, я надеюсь на вашу помощь и поддержку, дорогие друзья. Думаю, что мы будем жить в мире и согласии, вы будете верными мне помощниками. Объединенными силами мы будем творить справедливую волю неба на земле. Сейчас у нас в лагере очень много людей и лошадей, не то, что было раньше. Поэтому я предложил бы разделиться на шесть лагерей. А наш Зал совещаний я предлагаю с сегодняшнего дня называть Залом верности и справедливости. Мы должны построить вокруг четыре сухопутных лагеря. За горами будет еще два небольших лагеря. Перед горой мы поставим три заграждения, а под горой, около воды, один водный лагерь и еще два небольших лагеря на отмелях. Вас, братья, я попрошу разделить между собой управление. В Зале верности и справедливости главн ое место временно буду занимать я, второе место У Юн, третье – учитель Гун-Сунь Шэн, четвертое – Хуа Юн, пятое – Цинь Мин, шестое – Люй Фан и седьмое – Го Шэн.

В военном лагере, расположенном слева, первое место будет принадлежать Линь Чуну, второе – Лю Тану, третье – Ши Цзи-ну, четвертое – Ян Сюну, пятое – Ши Сю, шестое – Ду Цяню и седьмое – Сунь Ваню. Лагерь справа будет возглавлять Ху-Янь Чжо, второе место там будет занимать Чжу Тун, третье – Дай Цзун, четвертое – My Хун, пятое – Ли Куй, шестое – Оу Пэн и седьмое My Чунь. В лагере, расположенном впереди, первое место будет за Ли Ином, второе займет Сюй Нин, третье – Лу Чжи-шэнь, четвертое – У Сун, пятое – Ян Чжи, шестое – Ма Лин и седьмое Ши Энь. В лагере, находящемся позади, первое место займет Чай Цзинь, второе – Сунь Ли, третье – Хуан Синь, четвертое – Хань Тао, пятое – Пэн Цзи, шестое – Дэн Фэй и седьмое – Сюэ Юн. В укрепленном лагере на воде первое место будет занимать Ли Цзюнь, второе – Юань Сяо-эр, третье – Юань Сяо-у, четвертое – Юань Сяо-ци, пятое – Чжан Хэн, шестое – Чжан Шунь, седьмое – Тун Вэй и восьмое – Тун Мэн. Итак, шестью лагерями будут управлять сорок три главаря.

Охрана первого горного прохода поручается Лэй Хэну и Фань Жую. Второй проход будут охранять Се Чжэнь и Се Бао и третий – Сян Чун и Ли Гунь. Охрана малого лагеря на отмели в Цзиньшатань поручается Янь Шуню, Чжэн Тянь-шоу, Кун Мину и Кун Ляну. Лагерь на мысу Утиный клюв пусть охраняют Ли Чжун, Чжоу Тун, Цзоу Юань и Цзоу Жунь. В лагерь слева, тот, что на суше за горами, назначается Коротколапый тигр Ван Ин, Зеленая змея и Цао Чжэн, а в тот, что справа – Чжу У, Чэнь Да и Ян Чунь – всего шесть человек.

В самом Зале верности и справедливости, в помещении слева будет находиться Сяо Жан со своей канцелярией. Наградами и наказаниями пусть ведает Пэй Сюань, изготовлением и хранением печатей – Цзинь Да-цзян, а хранением ценностей, имущества и продовольствия – Цзян Цзин.

В помещениях, которые находятся в правой стороне зала, будут находиться ведающий изготовлением бомб Лин Чжэн, ведающий строительством судов Мэн Кан, ведающий изготовлением боевых доспехов Хоу Цзянь и ведающий строительством стен и заграждений Тао Цзун-ван.

В двух помещениях, находящихся позади зала, также будут находиться начальники различных работ: ведающий строительством домов Ли Юн, управляющий всеми кузнечными делами Тан Лун, ведающий изготовлением вина и уксуса Чжу Фу, главный устроитель торжественных пиров Сун Цин и управляющие различными хозяйственными делами Ду Син и Бай шэн.

Внизу под горой по всем четырем направлениям по-прежнему будут находиться кабачки – разведывательные пункты, где главными останутся Чжу Гуй, Яо Хэ, Ши Цянь, Ли Ли, Сунь Синь, тетушка Гу, Чжан Цин и Сунь Эр-нян.

Закупать лошадей в северных районах назначаются Ян Линь, Ши Юн и Дуань Цзин-чжу.

Вот как я считаю нужным распределить обязанности среди вас. А теперь прошу приступать к выполнению порученного вам дела. Не нарушайте своих обязанностей и не допускайте неповиновения.

После того как Сун Цзян стал начальником лагеря, все до единого главари – как старшие, так и младшие – ревностно выполняли все его распоряжения и указания.

На следующий день Сун Цзян созвал совещание, на котором объявил о своем