Читать «Гирделион. Безродное дитя» онлайн

Святослав Игоревич Брызгалов

Страница 21 из 87

только хороший боец. Аверин уже не раз замечал, что Бёрн не простой воин, он превосходно орудовал любым подвернувшимся под руку предметом, как дело было у Горина, мог оказывать сопротивление немалому количеству врагов, и всегда был невозмутимо спокоен. Но, похоже, убийца скрылся и пока что возвращаться не собирался. Это было странно, так как именно сейчас выгодно было бы нанести удар, пока один из компании не имеет возможности полноценно сопротивляться. Хотя, Бёрн даже в таком состоянии умело сражался. Чего ни сделает человек, ради того, чтобы сохранить свою жизнь. Скорее всего, наёмник, всё же, был одиночкой, и именно это являлось причиной его бездействия. Может даже, Бёрн сумел его ранить, хоть и не заметил этого. Телега располагалась в конюшне рядом с трактиром. Аверин взял коней под уздцы, вспоминая, как это делал Сорон, когда ему нужно было вести коня, и подвёл их ко входу. Спустя некоторое время остальные спутники вышли на улицу.

– Сорон будет вести. Аверин, помоги мне забраться в телегу, – попросил Бёрн.

Юноша с Ирилан подхватили беднягу, кое-как затащили его в телегу, забрались сами, и Сорон ударил животных вожжами.

– Не гони лошадей, дружище. От тряски мой бок разойдётся по швам.

– Я постараюсь, друг. Я постараюсь.

Сорон старался гнать телегу как можно быстрее, объезжая всевозможные выбоины, ямки и корни деревьев, чтобы не возникало тряски. Но темнота, всё же, застала их именно в центре леса. Правда, никто не знал, где точно находится его центр, но казалось, что дела обстоят именно так. Деревья покачивались в такт завихрениям ветра, а ветер отнюдь не был тёплым. Ирилан и Аверин начали замерзать, в то время как накидывать на себя уже было нечего. Всю ткань использовали, чтобы укутать Бёрна. Ему сейчас было труднее всего. Тогда произошло то, чего никто никак не ожидал: колеса телеги с левого бока, как раз того, на который повалилась телега во время погони, предательски заскрипели и тяжело хрустнули, лишая компанию возможности добраться до Оусса к утру. А учитывая, что Бёрн тяжело ранен, они вообще оказались в бедственном положении.

– Яхг его подери! – ругался Сорон, – Теперь мы вообще в заднице!

– Не ругайся при ребёнке! – поругала его Ирилан.

– При каком ещё ребёнке?! – Сорон посмотрел на Ирилан, на Аверина, затем снова на Ирилан, после чего указал на юношу рукой, – Этот что ли? Да это уже мужик полноценный! Одним своим видом бандюганов распугивает!

Ирилан промолчала, она понимала, что великан прав. Сорон освободил лошадей, одну подвел к Бёрну и продолжил:

– Давай, мужик, взвалим этого хлюпика на старую клячу.

– Я тебе не хлюпик, мордоворот, – прохрипел Бёрн, стараясь улыбнуться. У него это плохо получилось.

Лошадь что-то профырчала, как бы говоря, что и она совсем не старая кляча. Сорон с Аверином помогли Бёрну взобраться на лошадь и продолжили путь пешком, усадив на вторую лошадь Ирилан.

– Далеко ещё до Оусса? – спросила девушка.

– Как до наших ушей, мадам, – саркастично отвечал ей Сорон.

– Я серьёзно!

– Я не знаю, – это он уже произнёс серьёзно, без капли иронии в голосе.

– В смысле? – продолжала дониматьй Ирилан.

– В прямом. Я хотел обойти Оусс другой дорогой, преодолев его. Время идёт, нас ещё ждёт длинный морской путь, так что нам нужно скоротать путь сухопутный. Потому я решил везти нас прямиком в Теден. Кто же знал, что телега развалится прямо на полпути?!

– Но Бёрн ранен, – заступилась за больного Ирилан.

– Бёрну не впервой, нужно подумать о миссии. Да, я тоже за него переживаю, но я в него верю… правда, теперь вот…

Ирилан не стала отвечать. Положение итак нельзя назхвать утешительным, и она поняла, что не стоит накалять ситуацию. Сейчас необходимо было изо всех сил двигаться дальше. Возвращаться назад, искать отворотку, пытаясь попасть в Оусс, являлось бессмысленной затеей. С таким же успехом можно было сразу похоронить и Траника и Бёрна. Благо, свет Каруны хорошо освещал дорогу, и все двигались легко. Но вскоре это закончилось. Не успели они пройти и полмили, как свет вдруг пропал. Облака заволокли Каруну так, что не было видно ни зги, зато в тот же момент все смогли различить огонёк в лесу, неподалёку от них самих.

– Там что, дом?! – воскликнула от удивления Ирилан.

– О, кстати, помните ту легенду? – вдруг оживился Сорон.

– Какую ещё легенду? – Аверину стало очень интересно послушать.

– О старой старухе, что сошла с ума, сожгла деревню, и ушла жить в лес? – полушёпотом спросила Ирилан.

– Да, эту, только другую, – загадочно и странно сказал Сорон.

– В смысле «другую»? – Ирилан тоже не поняла Сорона.

– Ну, просто много легенд ходит, скорее всего, об одной и той же старухе. Я слышал, что она не сожгла деревню, а переубивала там всех животных, смешала их кровь и научилась сама превращаться в животного. Потому и ушла жить в лес, чтобы быть ближе к природе.

– Я не хочу к ней… – произнесла Ирилан со страхом в голосе.

– Придётся. Если старуха живёт в доме, значит она не зверь. Если она сумасшедшая, придется с ней расправиться, нам сейчас нужна крыша над головой, а утром мы продолжим путь.

– Ты вот так запросто убьёшь старуху? – недоуменно спросила девушка.

– Если она сумасшедшая. Всяко лучше, чем позволять сумасшедшим сжигать деревни, или ты не согласна?

Ирилан снова промолчала, а Бёрну попросту было трудно говорить. Все направились к дому. По мере приближения, становилось видно, что за домом хорошо ухаживают. Рядом с ним даже виднелся участок с посевами. Четверо путников приблизились к дому, и только Сорон хотел постучаться, как дверь открылась нараспашку, и перед друзьями предстала седая пожилая женщина.

– Я уж заждалась! – как-то озорно вымолвила она.

– Вы в своём уме? – Сорон спросил это как-то с подковыркой, якобы, если вы не в своём уме, бабуля, то мне сейчас придётся с вами разобраться. И было заметно, что для него самого этот его вопрос прозвучал не менее неожиданно, чем для Аверина и Ирилан.

– А вы в своём? Таскаетесь по лесу посреди ночи, да ещё умирающего за собой тащите. А ну несите его скорее в спальню и на кровать!

Видимо Сорон счёл это вполне разумным предложением, так как сразу схватил товарища, стянул его с лошади и полупотащил, полуповёл за старушкой. Внутри было красиво, пахло какими-то очень душистыми цветами. Везде стояли горшочки с разными растениями. Домик был построен из хороших обработанных досок. Он состоял из пяти комнат. Одна представляла из себя и кухню и столовую, вторая и третья являлись спальнями, четвёртая была похожа на какую-то