Читать «Любовь, ведьма и котики» онлайн

Эля Рин

Страница 88 из 88

рассмеялась.

Над головой у Женечки пока не было видно чаек.

Но это только пока.

Примечания

1

«Что общего у ворона и письменного стола?» – загадка Шляпника из «Алисы в Стране чудес». На русском языке она не имеет отгадки, потому что у нас нет такой игры слов, которая бы соответствовала оригиналу. А фраза, которую говорит Барби, – это разгадка, придуманная в свое время Олдосом Хаксли. Переводится как «Эдгар По писал на/об обоих».

2

Перевод автора.

3

Песня группы Queen.

4

Цитата из мюзикла «Чикаго».

5

Цитата из мультфильма «Ух, ты! Говорящая рыба!» Демон в мультфильме употребляет эту фразу, когда совсем перестает улавливать смысл рассказа. Как и Женечка. Но ничего, сейчас ей все пояснят.

6

Первая фраза из «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл.

7

Боязнь кошек.

8

Временных парадоксов.

9

Предки тигров с гигантскими клыками.