Читать «Пять причин убить тебя (СИ)» онлайн
Марс Тони
Страница 16 из 37
Из дверного проема на нее не мигая глядела Шинара, та самая женщина, что закатила скандал на пирсе, когда Чистильщик только прибыла.
— Убирайся отсюда, дрянь! — прошипела Шинара. Ингвильд отстранённо подумала о том, что больше нет на свете ругательств, которые бы она ещё не слышала в свою сторону.
Эти драконы такие простаки.
— Не хочу. — и скрестила руки под грудью, — Да и у вас нет права мне отказывать. — Шинара стиснула зубы. Она и сама прекрасно знает свои права!
— Мама, мама, кто это? — маленький драконенок дернул Шинару за подол юбки и тыкнул пальцем в сторону Чистильщика, — Это та ведьма, которая ест непослушных детей, да? — испуганно вырвалось у ребенка, — Но мамочка, я же слушался! Я был очень хорошим мальчиком! — женщина ласково погладила сына по голове прежде, чем он успел расплакаться.
Ингвильд отстраненно наблюдала — если вмешается сейчас, не дав этим двум договорить, то потом эта драконица только ещё злее станет.
— Да мой хороший. — кивнула Шинара, отгораживая сына от Ингвильд, — Беги в дом, если будешь долго смотреть на нее, заразишься злыми мыслями. — стоило ребенку их покинуть, как женщина метнула презрительный взгляд на Чистильщика, — А ты даже не думай касаться моего дитя своими руками, замаранными в крови. — у девушки от этих слов непроизвольно вырвался смешок. Да, вот это предъявы.
— Осмотр проводиться не потому, что я или вы этого хотите. Это приказ императора. А за неподчинение грозит казнь. — как бы между делом поведала Ингвильд самым будничным тоном, — Я покрывательством не занимаюсь. — и посмотрела Шинаре прямо в глаза, — Вы ведь не желаете, чтоб ваши дети остались сиротами. — и то ли все драконы, выросшие в мирной обстановке, туполобые, то ли Ингвильд не умеет объяснять, но женщина поняла явно не то, что девушка имела в виду.
— Я сделаю все, чтоб мои дети не были похожи на вас. — Шинара знала, как впечатлительны малыши в этом возрасте и боялась, что даже мимолетная встреча с Чистильщиком засядет глубоко в их памяти и повлияет на них в будущем.
— Громкие слова. — качнула головой Ингвильд. Заявление этой женщины вызывало в ней лишь надрывный, горький смех, — Но пока вы делаете все для того, чтоб они стали такими, как я.
— Ч-что вы хотите этим сказать?! — от подобного Шинара на миг растеряла всю свою гневливую спесь.
— Вы делаете все, чтоб они повторили мою судьбу. — вкрадчиво пояснила Ингвильд
— Я защищаю их от дурного влияния! — в искреннем возмущении взвилась Шинара.
— Но кто защитит их от вас? — бросила Ингвильд ей в лицо, — Если вы окажетесь зараженной, кто защитит их от вас? — Чистильщики не просто убивают. Они видят смерть, смерть напрасную и горькую, глупую и отчаянную. Видят, как дети губят родителей, как родители губят детей.
— Вы Чистильщик, о какой защите может идти речь? Как вообще убийца, подобная вам, смеет высказывать мне подобное? — конечно, Шинара ее не понимала.
Чистильщика мог понять только Чистильщик, эту истину Ингвильд усвоила уже давно. Но в такие моменты временами все ещё становилось неприятно от слов, брошенных теми, кто даже не ведает, о чем говорит.
Потому что Чистильщики прежде всего защищают.
— Сколько вашему сыну? Семь? Девять? — Ингвильд удержалась от ядовитых слов только потому, что сегодня ей наконец подали завтрак, в ином случае эту драконицу ждал бы грандиозный словесный разнос, — Впрочем, неважно. Вы ведь наверняка слышали и Гартате. Славный был остров. — поэтому Ингвильд решилась на миг приоткрыть постороннему створку своей жизни. Чтоб драконы знали, чего может стоить их небрежность.
— Я не понимаю, к чему вы клоните. — раздраженно выплюнула Шинара, — У меня по горло дел и нет времени на задушевные беседы с кем-то вроде такой паскудницы.
— Конечно, — понимающе кивнула Ингвильд, — Тогда я буду краткой и расскажу вам, что ждет ваших детей. — и в этих бессмысленных, глупых словах Шинаре послышалось нечто мрачное и тоскливое, — Сейчас я уйду, меня снова не пустят в какой-нибудь дом, и я его тоже проигнорирую, а потом ещё один, и ещё. А после я уплыву. И больше никогда не появлюсь в вашей жизни. Или вы просто убьете меня, не важно каким образом наши пути разойдутся. Но в один день вдруг выясниться, что у кого-то здесь Арамар. Вы все попытаетесь это скрыть, спрятать своего сородича, спасти от Чистильщиков.
— Мы бы никогда не стали намерено укрывать зараженного! — зло перебила Шинара Чистильщика.
— Просто в вашей семье никто ни разу им не был, вот и все. — цыкнула Ингвильд.
— Говорите либо то, что испытали на своей шкуре, либо закройте свой рот и убирайтесь восвояси! — почти прокричала драконица, взвинченная до предела. Она отчаянно не желала впускать в свой дом убийцу, яростно сопротивлялась мысли, что эта ужасная предательница будет касаться руками ее, Шинары, детей.
И совершенно не знала, сможет ли остановить Чистильщика простыми словами. Ей было страшно, обидно и неприятно.
— Хорошо. — обманчиво спокойно согласилась Ингвильд, — Мне было совсем немного, когда на Гартату прибыл Чистильщик с проверкой. Но жители сочли, что он угроза для них, и убили. — Шинара молчала. Она впервые видела выжившего с Гартаты после той ужасной трагедии. И о событиях тех дней знал любой дракон, — Когда же у нас появился Арамар, ни один Чистильщик не пожелал откликнуться на зов о помощи. На Гартате убийство Чистильщика произошло ведь не один раз, мои родичи были весьма изобретательны в убийствах и ядах, потому могли отсрочить смерть врага народа так, что никто ничего не заподозрил. Только вот о том, что Арамар представляет куда большую опасность, чем Чистильщики, они не думали. Зараженный сжег остров до тла, и я до ужаса хорошо помню, как моя мать бросила меня в шлюпку и выпустила в чистое море, помню, как зараженный живьем сожрал моего отца, брата, дядю, как проходя мимо пирса раздавил мою мать. И никого больше из целого клана, из тысячи драконов, не осталось в живых. Никто не смог улететь, зараженный кидался на них и ломал крылья, некуда было бежать. И я так бы и умерла в открытом море от голода и жажды, если б меня не нашли Чистильщики. Чистильщики, которые плыли на эту проклятую Гартату, прекрасно зная, что их там могут убить. У меня не осталось никого, в целом мире от клана Черных драконов осталась я одна. И когда меня нашли, у меня была первая стадия Арамар. — сдавленно припечатала Ингвильд.
— Но тогда почему вы все ещё живы? — и прозвучало это так, словно Шинара с надеждой ждала, что Чистильщик вот-вот схватиться за горло и издохнет.
— Потому что первая стадия лечится. — снисходительно сообщила Ингвильд.
— Тогда ради чего вы стали Чистильщиком? — прищурилась Шинара, недоверчиво глядя на Ингвильд. То, что все Чистильщики делали свою грязную работу ради денег намертво отпечаталось в мозгу каждого дракона, — Подвергаете себя риску. Видимо событий Гартаты вам стало мало и захотелось окунуться в атмосферу детства? Стать чуть ближе к Арамар?
Ингвильд лишь хотела показать последствия на своем примере, но видимо Шинаре не хватило здравомыслия понять, что это не то, о чем она может шутить.
— Когда ваши дети будут кричать, умоляя их спасти, когда вы будете готовы целовать мне ноги, просто чтоб я вернулась на Саркту, стоит ли мне приказать развернуть корабль в другую сторону? — едко произнесла Ингвильд, — Мой названый отец говорит, что мне вредно впадать в детство, а я, знаете ли, не люблю его расстраивать. — и это значило лишь то, что даже если вся Саркта утонет в Арамар и крови, ни один Чистильщик не ступит сюда ногой.
— Вы угрожаете мне сейчас?
— Если б у вашего горла был нож… — уклончиво ответила Ингвильд, намекая, что по закону ее совесть чиста и за угрозу те слова никто бы не счел, — … но как видите, всё мое оружие на своем месте. А вы целы и невредимы. — она широко улыбнулась, — Но даже если б я угрожала вам ножом, мечом, ранила бы вас и даже немного покалечила, мне бы все равно за это ничего не было. Это ведь вы нарушаете сейчас. Подвергаете всю Саркту такой угрозе. — протянула охотница и с наигранным разочарованием покачала головой.