Читать «Никто не будет по ней скучать» онлайн

Кэт Розенфилд

Страница 52 из 67

много лет не бросал мяч, но ему нравилось кричать на телевизор, особенно когда один из судей жадничал с зоной страйка. Если бы не события прошлых дней, мы бы смотрели сегодняшнюю игру, и мне было странно осознавать, что я ее пропустила. Мир продолжал вращаться, пока я переворачивала свою жизнь.

– Хотите кофе? – спросил Фуллер.

– Нет, спасибо.

Я хотела его больше всего на свете, не из-за кофеина, но из-за тепла чашки и успокаивающей горечи первого глотка. Кофе это кофе, как бы далеко ты ни поехал, кем бы ни был. Но я когда-то видела фильм, где они так обманули человека, взяв чашку и протестировав ДНК. Я не знала, правда ли это, или даже зачем бы им понадобилось брать у меня ДНК, но голос выжившего – который с каждой минутой звучал все больше как Адриенн, – сказал, что лучше обезопасить себя, чем потом сожалеть.

– Если передумаете, – сказал Фуллер, а потом отвернулся, не закончив предложение. Он указал на ряд стульев дальше по коридору. – Посидите секунду, миссис Ричардс. Я ценю ваше терпение.

Я прочистила горло.

– Адриенн, – сказала я. – Пожалуйста, зовите меня Адриенн.

Она бы ответила именно так.

Мне не пришлось долго ждать, прежде чем Фуллер вернулся с еще одним полицейским в форме, который выглядел, будто выпустился из школы только на прошлой неделе. Он посмотрел на меня, и я ощутила, как волосы на затылке становятся дыбом. На его лице было странное выражение, выжидающее, будто, может, мы должны быть знакомы. По моей спине взметнулась паника: у Адриенн были друзья в полиции Бостона? Или, хуже того, не просто друзья? Меня внезапно осенило, что Дуэйн мог быть не единственным угощением на тарелке Адриенн; насколько мне известно, она могла бы трахаться с этим молоденьким копом и всеми его друзьями.

– К нам присоединится офицер Мюррей, – сказал Фуллер.

– Здравствуйте, – отозвалась я.

– Приятно познакомиться, – сказал Мюррей, и я расслабилась: Он ее не знает. Эмоции, должно быть, отобразились на моем лице, потому что он с сожалением покачал головой: – Я имею в виду, не приятно, я не хотел…

– Не отвлекайтесь, – прервал Фуллер. Он провел нас в комнату, будто созданную, чтобы люди хотели рассказывать полиции все, что те захотят, лишь бы их отпустили. В ней было пусто и слишком светло, только одно грязное окно выходило в коридор. Единственной мебелью были металлический стол и стулья, а высоко в углу висела камера. У меня в голове снова раздался голос Адриенн: С такого ракурса все выглядят плохо.

Я вздрогнула.

– Что ж, миссис Ричардс, – сказал Фуллер, усаживаясь на один из стульев. Мюррей, либо очень вежливый, либо просто притворяющийся таковым, подтащил стул на противоположную от Фуллера сторону и пригласил меня сесть. Я послушалась.

Фуллер улыбнулся. У него были хорошие зубы; жаль, что такая ужасная борода.

– Вы можете уйти в любой момент, – сказал он, и я вспомнила указания Геллера. Это момент, которого я ждала. Он сам сказал. Я могу уйти. Но могла ли я встать сейчас, если только что села? Спешила бы травмированная, напуганная и желающая узнать о судьбе мужа Адриенн вернуться в пустой дом, где только что застрелила своего любовника? Я была уверена, что нет. Не сейчас. Пока нет.

– Так, – продолжил он. – Я знаю, уже поздно и мы все хотим домой, поэтому попробуем закончить быстро. Но будет лучше для всех, если мы сможем услышать вашу версию событий сразу, пока она еще свежа в памяти.

– Это была самозащита, – повторила я. Только это я и должна была говорить, но оба мужчины смотрели на меня, ожидая большего, и затянувшаяся тишина стала неуютной. Это была самозащита; что еще? Я сглотнула, сжимая свои скрещенные руки. Может, мне самой стоит задать вопрос.

– Он убил… он сказал, что убил моего мужа. Вы его нашли? Вы нашли Итана? – спросила я.

Фуллер и Мюррей переглянулись.

– Мы над этим работаем, – сказал Фуллер. – Но пока нет причин верить…

– Но он сказал! – воскликнула я и сама с трудом поверила, когда мои глаза наполнились слезами, может, от чистого истощения. Я хлюпнула носом и вытерла слезы, вспомнив, что Адриенн всегда смахивала слезу к внешнему уголку глаз, потому что если бы потерла его, как нормальный человек, у нее бы размазалась тушь. Фуллер подался вперед.

– Послушайте, попытайтесь пока об этом не беспокоиться. Мы найдем вашего мужа. Обещаю. Давайте отмотаем назад, ладно? Почему бы нам не установить немного контекста, побольше узнать о вас. Но мы не будем настаивать. Вы с юга, да?

Я снова хлюпнула носом.

– Из Северной Каролины.

– Хорошо, – сказал Фуллер. – Это хорошо. Роли?

– Нет, – сказала я и услышала голос Адриенн. Сначала раздавшийся у меня в голове, а потом вырвавшийся изо рта: – Западнее. Возле Голубого хребта.

– Country roads, take me home[7], – внезапно пропел Фуллер хриплым, но на удивление музыкальным голосом, и улыбнулся. – Извините, не удержался. Это красивые места. Вы часто туда возвращаетесь?

Я уставилась на него:

– Нет.

Он кивнул:

– Ваши родители еще живут там?

– Только мама. – Я задумалась. Я много об этом знала; Адриенн откровенничала со мной о болезни матери, о своих чувствах, как ей было плевать. Но сказала бы она об этом незнакомцу? Нет. Никогда. – Она… в лечебнице. Альцгеймер.

– Вы не навещаете?

Я покачала головой и для пущего эффекта еще раз хлюпнула носом:

– Она в плохом состоянии. Ее это только расстроит.

– Конечно, конечно, – сказал Фуллер. – И у вас больше нет родственников? Где-то здесь?

– Только муж.

– Вы давно женаты? – Он склонил голову набок.

– Десять лет.

– Давно, – сказал он. – Я сам так далеко не продвинулся. У вас есть советы?

Я чуть не ответила. Вопрос был таким обыденным, таким непринужденным, что я почти не заметила, как мы подобрались к браку Адриенн, ее счастью и отношениям с Дуэйном, о которых они знали. Должны были знать. Я перевела взгляд с Фуллера на Мюррея, гадая, вмешается ли он, но у того, похоже, не было реплик. Фуллер кашлянул, открыл рот, собираясь задать еще вопрос, но потом кто-то постучал в окно и он раздраженно моргнул. Снаружи еще один мужчина в гражданском поднял руку, выставив большой палец и мизинец, подавая универсальный знак, сигнализирующий телефонный звонок.

– Прошу прощения, – сказал Фуллер. – Я на секунду.

Фуллер вышел, закрыв за собой дверь. За долю секунды до этого я услышала, как он прорычал мужчине: «Это должно б…» – но потом замок щелкнул и воцарилась тишина. Я осталась наедине с Мюрреем, который теперь смотрел на меня одновременно нервно и презрительно, словно я была лужей блевотины на ковре, которую ему придется убирать. Он взглянул в камеру, потом снова на меня. Коридор за окном пустовал, Фуллер и прервавший их полицейский уже исчезли. Долгие секунды прошли в молчании. Я крепче обняла себя руками.

– Вы замерзли? – спросил Мюррей.

– Немного.

– Мм, – сказал он. Бросив взгляд в сторону окна и коридора за ним – все еще