Читать «Унесенный ветром» онлайн

Николай Александрович Метельский

Страница 607 из 1619

нас, но неудобно. Проще обшитые дилетитом камеры под землей оборудовать. Благо здесь как раз до фига бункеров.

Трофеи даже перечислять не буду, скажу проще — малайская часть нашей армии обеспечена надолго. Даже техникой разжились, правда в основном колесной и в небольшом количестве. А вот шагоходы раздолбаны в хлам. Как меня убедили техники, пару «Вавилонов» они из этого металлолома соберут, но нужно ли это нам — тот еще вопрос. Задерживаться надолго у второй базы я не стал — собрал данные, удовлетворил любопытство да поехал обратно. Домой, уже на свою базу. Мчаться на границу смысла не было, а вот принять ванну и переночевать в постели хотелось.

— Ёхай, — обратился я к нему, когда мы подходили к моему дому, — сегодня обе смены пусть отдыхают.

— Но… — начал он. — Ладно, понял. Сегодня все отдыхают.

— Эйка, ты хорошо готовишь? — спросил я.

— А? — удивилась она. — Смею надеяться, что неплохо.

— Возьмешь на себя готовку в походе? А то я задолбался есть то, что готовят на общих кухнях.

— Конечно, — кивнула она. — Без проблем. Но если позволите заметить, Канами готовит лучше.

— Канами… — улыбнулся я. — Пусть так. Отвечаешь за еду ты, а… за еду для всего нашего отряда, — уточнил я. — А кто именно будет готовить, мне, в принципе, не важно.

— Как скажете, господин Аматэру, — приняла она вводную.

— Тогда все свободны, — остановился я у калитки, обведя народ взглядом. — Кроме тебя, — напомнил Эйке.

В гостиной нас уже ожидал Суйсэн, который с поклоном поприветствовал меня.

— Добрый вечер, господин. Ужин почти готов, ванна наполнена и ожидает вас.

— И тебе добрый вечер, — улыбнулся я. — Как тут у вас дела? Наши гостьи не буянят?

— Они почти не выходят из своих комнат, господин. Но, как мне кажется, это ненадолго. Скука в любом случае победит. В остальном все спокойно.

— Ну и отлично. Вот, — кивнул я на Эйку, стоящую у меня за плечом, для чего пришлось обернуться. — Она теперь будет ответственна за мое питание в походах. Позаботься, чтобы у нее было с чем работать. Ну там специи, ингредиенты какие. Продукты она на месте найдет, а о мелочах вы с ней позаботьтесь.

— Как прикажете, господин, — поклонился он вновь.

После ванны я отправился к себе переодеться, после чего вновь спустился в гостиную и только тогда ощутил некую неправильность. Осмотрелся, заглянул на кухню, где суетились не только Эйка с Суйсэном, но и обе близняшки.

— Господин, — слегка поклонился мне старик.

Остальные, естественно, поклонились ниже.

— Кто-нибудь видел Сейджуна?

— Ваш телохранитель отправлен за машиной, — ответил Суйсэн.

— Прошу прощения, Аматэру-сан, — еще раз поклонилась Эйка. — Это я отправила его. Продуктов выходит довольно много, и лучше иметь еще машину. Хотя бы джип.

— Даже так? — слегка удивился я. — Ладно, как скажешь. Мне Сейджун в общем-то не нужен… просто… Словом, не отвлекайтесь. И уточните у наших дам, — мотнул я головой в потолок, — где они будут ужинать.

Забавно, но мой верный песик умудрился очень плотно вписаться в окружение, так что его отсутствие… резало глаз, скажем так. Будто нечто давно привычное и постоянно присутствующее рядом вдруг исчезло.

Эрна и Раха на ужин все же спустились, видимо, скука, о которой говорил Суйсэн, уже начала давить. Да и сам ужин прошел чуть более непринужденно, чем в последний раз. Дамы, конечно, полностью не раскрепостились, но и былой скованности в них не было. Стеснительность, пожалуй, да, а вот скованности не было. Раха даже спросила, как прошло то дело, ради которого я уезжал.

— Все хорошо, — улыбнулся я ей. — Не идеально, конечно, но хорошо. Вы только не обижайтесь, но вояки из местных не очень.

— Вы сражались с нашими кланами?! — вскинулась Эрна.

— Нет, что ты, — покачал я головой. — Я имел в виду малайцев в целом. А сражались мы с силами короля. Убрали последний его оплот на наших землях.

— Вам все равно не победить, — пробормотала она. — Никто не даст вам сидеть здесь целый год.

Оу, зубки прорезались или она так степень дозволенного выясняет?

— Это будет непросто, — кивнул я серьезно, — но шансы есть. Мы бы и не сунулись сюда, не будь шансов.

— И вас не смущает, что вы стали причиной стольких смертей? — спросила Эрна, уперев взгляд в свою тарелку.

Слова, которые я наверняка услышал бы в своем мире, но здесь? От аристократки?

— Уж больно куш велик, — только и ответил я.

Она даже вскинулась от моих слов, но так ничего и не сказала. Зато подала голос Раха.

— Вы настоящий злодей, — промямлила она.

— Да… — откликнулся я. — Да, можно сказать и так. Но необходимо отметить, что злодей лишь для вполне определенной стороны. Всего лишь для одного маленького государства. В то время как для всего остального мира мои действия — доблесть. Если, конечно, все получится, — усмехнулся я. — В противном случае это будет глупостью. Но уж никак не злодейством. И да, еще один момент: если у нас все получится, вы станете частью великого рода, одного из древнейших в мире, и часть этой доблести достанется и вам.

— А эта доблесть вернет мне брата? — спросила Раха.

Вот дерьмище…

— Нет, — честно говоря, понятия не имел, что говорить, я бы на ее месте ненавидел подобного мне злодея всей душой. — Не вернет. Но она позволит прожить уже твоим детям дольше. И лучше.

Фигня, конечно. Семнадцатилетней девчонке наплевать на будущих детей, не в том она возрасте, чтобы задумываться об этом. Однако и придумать что-то лучше у меня вот так с ходу не получилось.

— Понятно… — совсем уж тихо пробормотала она.

— Если хочешь, я верну тебя домой. Верну вас обеих, — добавил я, посмотрев на Эрну. — Ваша родня даже не узнает истинной причины — придумаю что-нибудь. Обставлю дело так, что никто не сможет обвинить вас в том, что вы стали причиной расторжения договора.

— Вот так просто? — посмотрела на меня Эрна.

— Вот так просто, — кивнул я. — Со стороны может показаться, что вы товар, но это не так. Не более чем любая другая девушка, выданная замуж. И судьба вас ждет такая же — семья, а не рабство. И если вы затаили зло в своем сердце… Вы в своем праве, — вздохнул я. — И я не хочу калечить жизнь ни вам, ни вашим будущим мужьям. Ни к чему хорошему это не приведет. Вы ведь понимаете? Через некоторое время я ненадолго возвращаюсь в Японию и собирался забрать вас с собой. Теперь же… думайте. Времени у вас примерно месяц, если захотите — я верну вас родным, и никто не узнает, что так захотели