Читать «Зло. Остров вечного счастья. Часть 1» онлайн
Roman Tensai
Страница 16 из 63
За поворотом выросло трёхэтажное здание, похожее на космический челнок. Архитектор, судя по всему, либо был космонавтом, либо всю жизнь мечтал побывать в космосе. Всё выглядело столь реалистично, что студентки даже подумали, будто в планах правительства значится переселение людей на другие планеты.
К центральному входу от остановки тянулась подсвеченная маленькими фонарями дорога, мощённая стальными плитами гексагональной[1] формы. Привокзальную площадь вместо деревьев и фонтанов украшал сад камней на красном песке.
— Крутотень! — восхитилась Зико, покинув автобус. — Наконец-то его достроили. Вперёд, на экскурсию! — она первой двинулась к широкой лестнице, ведущей к полукруглым дверям.
Лин взглянула на электронное табло над входом.
— Четвёртая платформа. У нас сорок минут. Давайте быстренько купим поесть.
— Идея — супер! — обрадовалась Зико и погладила урчавший живот. — Я не успела позавтракать.
Бронепоезд стал для жителей Спейстауна единственной возможностью вырваться из столичной суеты. Они выбивали на работе короткие отпуска, собирали детей и внуков и пулями летели на вокзал. Ни высокие цены, ни бесконечные давки и потасовки возле касс не могли их остановить. Билеты раскупались быстрее горячих пирожков.
Оказавшись в шумном холле, путешественницы обратили внимание на большой плазменный экран под потолком. На записи миловидная дама объясняла правила поведения на вокзале, помогала ориентироваться с помощью трёхмерной карты здания и приглашала попробовать еду современных космонавтов в уютном кафе.
Токугава окинула беглым взглядом выставку космических тренажёров и вспомнила один вечер из детства.
— Папа, почему ты стал космонавтом? — Маленькая Зико сидела рядом с отцом на террасе и любовалась вместе с ним звёздным небом.
— Чтобы найти новый дом для тебя и мамы, — ответил мужчина.
— А зачем нам новый? Мне и старый очень нравится.
— Зико… — Токугава-старший сделал паузу и перевёл взгляд на дочь. — Гайя умирает. Экспедиции в космос отправляются всё чаще. Правительство тратит миллиарды на исследования, ведь времени у людей остаётся всё меньше. Я не хочу, чтобы мои внуки росли среди руин и пустынь, где чистая вода будет предметом роскоши.
— А разве есть ещё красивые планеты?
— Конечно, — мужчина прижал дочь к себе и указал ей на самую яркую звезду. — Когда повзрослеешь, мы вместе долетим до неё.
— Обещаешь?
— Обещаю, родная.
«Неужели Гайю не спасти? — вздохнула Токугава. — А вдруг Волтер Коулер…»
— Зико, не зависай! — позвала подругу Лин. — Времени не так много.
— Простите, девчонки, — Токугава смахнула слезу и побежала к эскалатору.
Возле киосков с едой толпились люди. Засмотревшись на консервы, Зико не заметила, как темноволосый мужчина среднего телосложения вытащил из её сумки кошелёк. Единственным свидетелем кражи стал молодой человек, сидевший за столиком в кафе напротив. Не допив кофе, он бросился вдогонку за преступником.
Ступив на идущий вниз эскалатор, негодяй получил удар локтем в спину и кубарем скатился по ступеням. Нецензурно выругавшись, он встал и яростно оглянулся, а увидев спускавшегося к нему юношу, сжал кулак.
— Да кто ты такой⁈ Я колено из-за тебя ушиб!
— Ты взял чужую вещь, — спокойно ответил незнакомец, сойдя с эскалатора. — Отдай её, — и протянул руку. Он говорил, как актёр на кинопробах.
Мужчина окинул глазами противника и насмешливо ухмыльнулся:
— Слышь, клоун, цирк в другом месте! Вали!
Молодой человек действительно выглядел причудливо: короткие белые волосы торчали в разные стороны, футболка раскрашена в цвета радуги, а с ярко-голубых джинсовых шорт улыбался большой розовый смайл. Белоснежные кроссовки с широкими салатовыми шнурками отлично дополняли образ незнакомца.
— Как скажешь, но вот кошелёчек придётся вернуть хозяйке, — никак не отреагировал юноша на оскорбление. Его голос, будто созданный для озвучки аудиокниг и мультфильмов, звучал необычайно пафосно, и это сильно раздражало вора.
И тут весь вокзал содрогнулся от пронзительного крика — очевидно, синеволосая студентка наконец-то обнаружила пропажу.
— Ну и сволочь же ты! — продолжил незнакомец. — Деньги наверняка достались ей непросто.
Таких, как он, прекрасная половина человечества часто называет милыми и даже слащавыми. Холеное гладковыбритое лицо, щёки — кровь с молоком, изумрудные мальчишеские глаза сияли рыцарской доблестью, а полные губы пленительно ухмылялись в ожидании заварушки — да этот красавчик мог смело отправляться на кастинг в модельное агентство!
— Хорош трепаться, клоун! — Вор выхватил из-за спины кинжал. — Сейчас я научу тебя не вмешиваться в чужие дела!
Проходивший неподалёку старик, заметив в руках мужчины оружие, крикнул полицейских.
Пока противники с неприязнью смотрели в глаза друг другу, вокруг них столпились люди. Одни щёлкали затворами фотокамер, другие снимали на смартфоны, а третьи просто перешёптывались и даже делали ставки. Вмешаться никто и не подумал.
Зико пыталась протиснуться через плотное кольцо зевак, но быстро поняла, что это бессмысленно.
— Немедленно брось кинжал на пол и подними руки! — Один из полицейских растолкал толпу и направил на преступника пистолет.
Мужчина проигнорировал приказ и накинулся на противника. Неизвестный ловко ушёл от прямого выпада и врезал подонку коленом в живот. Выронив кинжал, тот мешком свалился на бетонный пол.
Щёлкнули наручники. В карманах вора полицейский нашёл кошелёк и повернулся к юноше.
— Благодарю за помощь. Этот человек довольно долго промышлял воровством на вокзале, но поймать его с поличным ни разу не удавалось. Теперь люди вздохнут спокойно. Я могу узнать ваше имя?
— Чен Лу. Что ждёт этого недоноска?
— Думаю, электрический стул, — хладнокровно ответил полицейский. — Согласно новым законам, если вор совершеннолетний и крадёт не первый раз, никакого следствия не будет. Вы, кстати, не знаете, кто хозяин кошелька?..
Чен с жалостью посмотрел на задержанного. Того могли бы отправить на исправительные работы за тарелку паршивой каши, поселить в узкую камеру без койки, но приговорить к смерти… Мир, похоже, всё больше сходит с ума.
—…Вы здесь? — полицейский щелчком пальцев напомнил о своём присутствии.
— Простите, — поспешил извиниться Чен. — Стройная синеволосая девушка. Надеюсь, она ещё не покинула вокзал.
— У меня появилась идея.
Полицейский подмигнул герою, поднял кошелёк над головой и громко произнёс: — Граждане, кому принадлежит эта чудесная вещица?
— Это моё!.. — раздался радостный крик из толпы.
Люди расступились, и Зико смогла подойти к стражу порядка.
Увидев девушку так близко, Чен онемел. От её милой улыбки сердце замерло, чтобы в следующее мгновенье забиться ещё быстрее.
—…Меня зовут Зико, — представилась полицейскому Токугава.
Какое прекрасное и звонкое имя! Её наполняло неземное обаяние: воздушная, с ухоженной светлой кожей, красивым телом и глазами, сиявшими ярче звёзд на небосклоне. А эти изящно очерченные губы будто рисовал сам Бог.
Пока Чен изо всех сил напрягал мозги и думал, как пригласить красотку на свидание, та дала показания, получила обратно кошелёк и сама обратилась к нему:
— Мне сказали, это ты остановил вора. Чен, верно?
— Да… Я… Э-э-э, рад был помочь. — Лу от неожиданности растерял весь шарм.
— Не знаю, как тебя отблагодарить… — Зико едва не расплакалась. — Ты рисковал жизнью.
— Ну… — от пристального взгляда синеволосой Чен покраснел и забыл о плане, — от вежливого слова не откажусь.
— Ты такой душка, — Зико поцеловала юношу в щёку. — Мне пора. Жаль, знакомство вышло коротким.
Расцвётшего от поцелуя Лу мигом прибило к земле тяжёлой кувалдой реальности.
— И мне жаль, — его вздох прозвучал так тоскливо, словно жизнь в эту секунду потеряла всякий смысл. — Удачи тебе.
Студентка убрала кошелёк в сумочку и побежала к подругам, ждавшим её с пакетами возле эскалатора.
— Почему так долго? — раздражённо спросила её Лин.
— Я разговаривала с парнем, поймавшим гада с моим кошельком. — Токугава светилась от счастья. — Его зовут…
— Я безумно рада, что ты не упускаешь ни одного шанса пофлиртовать, но поезд отправляется через пять минут, и если мы из-за тебя на него опоздаем…
— Не горячись, — постаралась успокоить подругу Морриган. — Успеем.
— Прости меня, я с утра какая-то заведённая. — Лин виновато опустила голову.
— Не парься. — Зико крепко обняла Митоку. — Погнали!
Бронепоезд «Спейстаун — Зеладан» состоял из шестидесяти вагонов, оснащённых крепкими рольставнями на окнах. Двери из толстой