Читать «Я всё ещё...» онлайн
Амели Хоуп
Страница 31 из 33
Вернувшись из тайной комнаты, двери которой открыты снова, судья объявляет принятое судом решение при рассмотрении спора. Огласив её вводную часть и пропустив описательную и мотивировочную части, он переходит сразу к резолютивной,
— Верховный суд решил: в иске отказать. Решение может быть обжаловано в апелляционной инстанции в месячный срок с даты принятия решения в порядке, установленном законом.
Пауза. Перезагрузка. Включение.
— Что он решил? — говорю я своему юристу.
Объявленное решение я услышал хорошо. Быстрота речи и монотонность судьи не помешало внимать каждое его слово. Только вот от накрываемого меня шока я инстинктивно переспрашиваю мисс Ламберт для подтверждения, что я не полоумный фантазёр, надумавший о таком несбыточным для нас эпилоге. Неудовлетворение иска «B&D Corporation», поданного в отношении «HotelDaily» до сегодняшнего дня было для меня загаданным на рождество подарком. Ты в письме к Санте Клаусу выпрашиваешь игровую приставку SEGA, божась слушаться родителей и не обижать младших, а в итоге родители дарят Tetris.
— Мы выиграли. Я вас поздравляю, Мистер Уокер, — пожимая руку, мисс Ламберт тащит её на себя, и прислонившись к уху выносит окончательный вердикт, что я человекоподобная козлина, — И не забудьте отблагодарить мисс Миллер.
Меня оглушили не по-детски.
Хелли отстраняется и, замечая моё растерянное лицо, начинает в голос смеяться.
— Вы же не подумали, что это моих рук дело? Я, конечно, водоплавающее существо с шести лет, но она прирожденная акула. Сегодня я лишь играла отведённую мне роль.
Хелли пожимает плечами, а затем, сообразив, что я ещё в состоянии обескураженности, подсказывает дальнейший план действий,
— Я дождусь выдачи решения суда и направлюсь в офис. Вы можете идти. И советую вам бежать как можно быстрее к вашему важному и неотложному делу. Она и вправду необыкновенная, как вы и говорили, только тщетно скрывает свою трепетную натуру лани под железной маской женщины.
Я, не задумываясь, побежал. Искал и находил недостающие звенья в цепной нити, ведущей прямо к любимому сладко бьющемуся сердцу. Верну, и пусть отвалиться к чертям эта дурацкая голова, если позволю отпустить их от себя дальше, чем на два метра.
Глава 36. Амели
Живописность природного творения острова Мауи балует и очаровывает взоры человеческих глаз, впитывающих яркие его блики и узоры гористых и лесных миров. Можно бесконечно вдохновляться и с дикой необузданностью вкушать каждый уголок возвышающегося над водой участка земной тверди. Где перекаты волн сменяющихся звуков ливневых капель, песнопений птиц и играющих в танце листьев растительности под окном подкачивают и убаюкивают тебя на белоснежной простыне в мягкой колыбели. Где под покровом ночного полотна, обсыпанного множественными чарующими жемчужинами с дополняющими его крапинками межжемчужиной пыли, мелодия океана с глубоким пронизанным эхом сольных нот горбатых китов будоражит и одновременно медленно растворяет твою наружную оболочку, и ты сливаешься с умиротворённой невиданной сущностью. Гармония окутала меня всецело.
Сладкое пробуждение с неумолкаемыми потягиваниями распластавшейся на кровати размера king-size утренней звёзды по имени Амели и тиканьем движущейся стрелки настенных часов к полудню ознаменовано упущением вкусного и тёплого завтрака. И обед с поеданием морепродуктов видимо тоже отменяется. Встать на ноги равносильно поднятию ленивой задницы, а так как я вправе самопроизвольно переместить знак равенства в конец и мысленно дорисовать к нему ноль, то разброшу ка я ножки по шире, ручки в стороны. Последние денёчки можно и в постели немного поваляться. Не скоро мне предоставиться возможность с открытием собственной юридической компании долго нежится в объятиях с подушкой и бороться с одеялом между ног.
Пока я полдня валялась в позе тюленя и перекатывалась на кровати его же способом, как видно по отправленным фотографиям Миссис Моррис, они с Оливией время даром не теряли и завтрак, и обед в желудки хорошенько упрятали, одноэтажный замок из песка выстроили. Или это не замок?! Потом обязательно спрошу. Ещё и лягушки-камушки в океан покидали.
Распахнутые двери балкона, влажные длинные колосья, накинутый на обнаженное тело махровый халат, и кружка горячего кофе с карамельным сиропом, без него уж точно никуда — и я вхожу в новый день.
Переплата гостиничного номера за наличие балкона и открывающийся фантастический вид на океан — лучший вклад в мою духовную копилку, сильно опустевшую за последний рабочий месяц.
Зомби преображается, и исчезает синий оттенок на коже лица. Иногда делать, как велит тебе сердце, отнимает много сил, но они прибудут однажды в двойном размере. Надо учиться ждать.
Двумя ладонями обхватив кружку и уперев локти на балконные перила, наполняюсь переносимым летним муссоном тёплым и насыщенным влагой Тихого океана воздухом. Каждая клеточка тела ненасытно вбирает в себя тонизирующий кислородный элексир. Я не закрываю глаза, чтоб мечтать и верить в чудо, не убегаю и на закрываюсь больше. Я хочу начать творить своими руками, широко распахнутыми глазами, и видеть весь процесс от начала и до конца. Дэвид дважды вселял в меня жизнь, вторую я уже не отпущу. Я становлюсь сильнее не на словах, а на деле. Моя живущая посей день улыбка говорит о многом. Может и его смогу отпустить когда-нибудь, но пока любовь к нему сильно увязла в моём маленьком тесном сердечке. Высвободиться ли? — вопрос для меня открытый.
Прерывает наичистейший диалог со своим «Я» скрип открывающихся дверей в мой номер.
— Я на балконе, Оливия. — Она и так не потеряла бы меня, и помощь миссис Моррис не понадобится. Это девчонка все шкафы и двери в комнату проверит, прежде чем криком искать начнёт, а кричит она не слабовато. Подумываю её на уроки