Читать «Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра» онлайн

Александра Алексеевна Василевская

Страница 72 из 125

звуков проявляется далеко не сразу даже для тех, кто не впервые слышит хокен. Но уж когда проявляется, она вызывает у слушателей ещё больше восторга перед песней и даже некоторое благоговение.

Перевод не может похвастаться особым звучанием и даже полной передачей заложенного смысла, но даёт понять, о чём вообще песнь:

Перед тобой — новый мир.

Для тебя он огромен, как ты — для друзей, невидимых глазу.

Но ничего живого пока нет на этом просторе.

Органическое вещество — не редкость,

Жизнь может зарождаться и сама –

Но не везде условия благоприятны,

Тут и нужна твоя рука — управляемая научным знанием,

Снабжённая инструментами.

Если жизни никак не появиться, не развиться самой –

Саму планету преобразуй с умом.

О, сколько соблазнов таит это дело!

Как хочется добавить что-то своё,

И побольше — и в климат, и в рельеф!

Но на то тебе и четыре мозга,

Чтобы знать меру.

Искусство терраформирования тонко;

Добавь оригинального, но сохрани исконное.

И знай: если берёшь ответственность,

Оставь знак — помоги будущему разуму в познании мира.

Новую планету, которой теперь нет равных,

Обогати жизнью –

Расставь тут и там реакторы,

Помоги собраться нужным веществам.

Следи внимательно: как пойдёт эволюция,

Как жизнь станет расширять границы,

Собери реакторы и смотри дальше.

Разум прихотлив, развивается не в каждом мире.

Можешь помочь ему, а можешь оставить мир диким –

Всё зависит от повадок существ.

Лучше всего — без лишней нужды миры,

Твоей рукой когда-то задетые, не трогать.

А мир, развитый сам по себе,

Вообще не нуждается в твоём творчестве.

Но уж если полёт мысли необходим,

Сбереги его первоисточник, кем и чем бы он ни был;

Подсоби, но не переборщи: у нас одни понятия о гармонии,

А в иных мирах они могут отличаться.

Потому — пресекай лишь самое губительное,

И даже на этот шаг не иди сгоряча, не подумав.

Хватит и того, что ты создал новое обиталище жизни,

Сделал Вселенную ещё более интересным местом!

Ведь жизнь — самая прекрасная, разнообразная

И могущественная её часть!

Тебе ли, живому, представителю древнейшей цивилизации,

Не знать!

Всеобщее молчаливое восхищение прерывает Семиларен:

— Ни у кого новой челюсти не найдётся?

— Скажи, чья нужна — добудем! — шутит в ответ Райтлет.

— И вправим, — добавляет Сэн.

— И мне тогда тоже, пожалуйста, — вступает Витс. — Да, то, что я слышал в записи — это… н-нет, я н-не им-мею п-права, н-не см-мею ск-казать, что эт-то н-не… н-но… п-по сравнению с эт-тим… Стив, у тебя просто талант!

Стив специально выжидает несколько мгновений, после чего выдаёт свою коронную фразу — разумеется, с широченной улыбкой на узком лице:

— Спасибо, сам знаю! Ну, Витс, валяй — твоя очередь. Тоже споёшь нам чего-нибудь, а?

— Нет-нет, у меня нечто совершенно иное. На том клочке земной суши, где мне довелось появиться на свет, развито искусство абсурдного юмора. Как я понял, у блентов оно тоже много значит, но туманглийский абсурдный юмор — это отдельная история. Дайте мне пару деминут на подготовку, и я покажу вам юмористическую сценку.

Итак, на лужайке вырастает стол с многочисленными ящичками разного размера, которые не видны зрителям. За столом стоят три кресла. В центральное усаживается Витс. Надев на себя типичную деланную улыбку телеведущего, он начинает:

— Добрый вечер, дамы и господа, с вами новый выпуск шоу «Интересные люди». Первый наш сегодняшний гость — это очень интересный господин Пол Дюйминс из Ливерчестера.

Витс вынимает из ящичка спичечный коробок и кладёт его на стол, после чего открывает коробок и говорит туда:

— Добрый вечер, господин Дюйминс!

Далее он отвечает тоненьким голосом, будто бы из коробка:

— Здравствуйте, Майкл!

— Господин Дюйминс, что делает Вас особенно интересным?

— Ну, я всего полдюйма ростом…

— Это безумно интересно! Спасибо, что пришли к нам на шоу, господин Дюйминс.

— Я знал, что это покажется Вам интересным, но, вообще-то…

Витс закрывает коробок.

— Господин Пол Дюйминс из Ливерчестера… полдюйма ростом. Наш следующий гость — господин Норман Бегтон из Бруйтона, человек с пятнадцатью ногами!

Другим голосом, словно со стороны, Витс сообщает:

— А он убежал!

— Какая жалость. Ну да ладно, немало на свете и других интересных людей. Например, господин Джек «Два Гаража» Артурсон из Андовера — известный композитор, автор множества симфоний. Добрый вечер, господин Артурсон.

Витс пересаживается на кресло слева и отвечает другим голосом:

— Добрый вечер.

— Мы все в восторге от Ваших симфоний.

— Спасибо.

— Могу ли я у Вас поинтересоваться: откуда появилось прозвище «Два Гаража»?

— Вообще-то, я не очень люблю это прозвище… ну, так называют меня некоторые приятели.

— У Вас в самом деле два гаража?

— Да нет, у меня один гараж. Я подумывал купить ещё один, вот меня и начали называть «Два Гаража».

— Несмотря на то, что у Вас один гараж?

— Да, да… может, поговорим о музыке?

— А сейчас Вы собираетесь покупать второй гараж?

— Нет!

— Понятно. А Ваш гараж…

— Пожалуйста, хватит об этом, давайте лучше поговорим о моей музыке!

— Хорошо, я понимаю. Вы пишете музыку… в гараже?

— Нет, ни в коем случае!

— А когда-нибудь писали? Вы писали музыку в гараже?

— Нет, и не собираюсь! Сколько можно!

— А, я понял! Вы хотите купить второй гараж, чтобы творить там!

— Пожалуйста, прекратите говорить о гаражах! Давайте я Вам лучше расскажу о моей музыке!

— Хорошо, только позвольте задать Вам ещё один вопрос. Вы увлекаетесь вышиванием?

— Что???

— Вышиванием? Вы занимаетесь вышиванием?

— Какое это отношение имеет к моей музыке? Как Вы мне надоели! Я ухожу!

— Катись, катись отсюда, «Два Гаража». Тоже мне композитор. Наш новый гость куда интереснее! Это господин Ноул Невидиман из Южного Стопвилля, который совершенно невидим. (Повернувшись к креслу справа): Добрый вечер, господин Невидиман.

Витс достаёт из ящичка в столе круглые очки, надевает на себя и пересаживается в кресло слева от ведущего.

— Я вообще-то здесь, Майкл, — занудно протягивает Витс в новом образе.

— Вы… Вы уверены, что совершенно невидимы?

— Абсолютно уверен.

— Господин Невидиман, каково это — быть невидимым?

— Ну, там, где я работаю, меня никто не замечает. Весь день никто даже не смотрит в мою сторону. Дома мы с женой совсем не разговариваем, несмотря на то, что находимся в одной комнате. На улице люди проходят мимо меня, совершенно меня не замечая… даже Вы сейчас меня игнорируете!

— Поскольку речь у нас идёт об интересных людях, нельзя не упомянуть господина Грома Горлодрала, который дважды стал обладателем звания самого интересного человека в Нетингоме. Господин Горлодрал, я правильно понимаю, что вы увлекаетесь криком?

Витс пересаживается в