Читать «Загадка народа-сфинкса. Рассказы о крестьянах и их социокультурные функции в Российской империи до отмены крепостного права» онлайн
Алексей Владимирович Вдовин
Страница 139 из 158
В. Рипп также отмечает, что скептическое замечание рассказчика, не ожидавшего такой нежности от крестьянина, нивелирует «эгалитаристскую» подоплеку рассказа и снова экзотизирует героев в глазах читателей (Ripp V. Ideology in Turgenev’s Notes of a Hunter. P. 78).
380
Единственным литературоведом, развившим идеи Анненкова (возможно, бессознательно) в XX в., стал Б. Соколов, в 1920 г. предложивший провокативную и не лишенную несколько наивного социологизма интерпретацию крестьянской темы у Тургенева. Соколов полагал, что «Хорь и Калиныч» грешит искусственностью и литературностью, так как Хорь, хозяин и торговец, изображен совершенно выключенным из своей непосредственной деятельности, следовательно, совершенно нетипичен. Крестьяне и в других рассказах Тургенева изображены вне привычных им занятий – оторваны от земли; они не земледельцы, а какие-то странные мечтатели, эстеты и фантазеры. См.: Соколов Б. Мужики в изображении Тургенева // Творчество Тургенева. Сборник статей / Под ред. И. Н. Розанова, Б. М. Соколова. М., 1920. С. 196–232.
381
См. об этом: Richards S. L. F. Une Jeanne d’Arc ignorée: George Sand’s Jeanne // Nineteenth-Century French Studies. 1996. Vol. 24. № 3/4. P. 361–369; Raser T. The Intertextual Unconscious in «François le Champi» // French Forum. 2009. Vol. 34. № 2. P. 39–50.
382
См.: Donovan J. European Local-Color Literature.
383
О типе «деревенского Сократа» в европейской культуре и литературе XVIII–XIX вв. см.: Godwin-Jones R. The Rural Socrates Revisited: Kleinjogg, Rousseau and the Concept of Natural Man // Eighteenth-Century Life. 1981. Vol. 7. № 1. P. 86–104.
384
Сохранилось свидетельство Анненкова о неприятии Писемским манеры Григоровича (в письме к Тургеневу от 28 февраля 1857 г.): «В пьяном виде, все более и более возвращающемся к нему, Писемский делается ненавистником Григоровича. На днях поймал его в книжной лавке, прижал его в угол и публично стал говорить: „Зачем вы не пишете по-французски своих простонародных романов, пишите по-французски – больше успеха будет“. Тот сжался и искал спасения в отчаянной лести, но не умилостивил его» (Анненков П. В. Письма к И. С. Тургеневу. Кн. 1. СПб., 2005. С. 57).
385
Ср. маркеры: «для нашего брата писателя все кстати» (Тургенев И. С. Два помещика // Полное собрание сочинений. Т. 3. С. 163), «мои любезные читатели» (Лебедянь // Там же. С. 172).
386
О «допросе» и «следственных показаниях» героев см. подробнее: Лотман Л. М. А. Ф. Писемский // История русской литературы: В 4 т. Л., 1980–1983. Т. 3. 1982. С. 213–214.
387
Писемский А. Ф. Собрание сочинений: В 9 т. Т. 2. М., 1959. С. 244.
388
С точки зрения истории кликушества в Российской империи и его репрезентации рассказ уже привлекал внимание социального историка: Воробец К. Одержимые. Женщины, ведьмы и демоны в царской России. М., 2023. С. 173–178.
389
См.: Woodhouse J. Tales From Another Country. P. 179; Idem. Pisemsky’s Sketches from Peasant Life: An Attempt at a Non-Partisan Reading // The Golden Age of Russian Literature and Thought: Selected Papers from the Fourth World Congress for Soviet and East European Studies, Harrogate, 1990. Published by St. Martin’s Press, 1992. P. 99–101.
390
У Потехина бурмистр представлен идеальным героем, каких, по заверению автора, «много на святой Руси» (Потехин А. А. Собрание сочинений: В 7 т. СПб., 1873–1874. Т. 2. С. 268).
391
По мнению исследователя Писемского, сюжет его простонародных рассказов всегда строится на любовной интриге, см.: Оганян Н. С. Художественное своеобразие очерков и рассказов А. Ф. Писемского // Филологические науки. 1976. № 6. С. 29. Наш анализ сюжетных моделей подтвердил этот тезис.
392
В рассказе упоминается как минимум три случая таких же совращений в различных деревнях (Писемский А. Ф. Собрание сочинений: В 9 т. Т. 2. С. 277–278).
393
«Очень, сударь, большое пристрастие мое к нему было» (Там же. С. 274).
394
Писемский А. Ф. Леший. Рассказ исправника // Современник. 1853. Т. 42. № 11. Отд. I. С. 39.
395
Анненков П. В. Критические очерки. С. 84.
396
Там же. С. 86.
397
Писемский А. Ф. Собрание сочинений: В 9 т. Т. 9. С. 573.
398
Ср. портрет Парменыча, который «с первого же взгляда давал в себе узнать растолстевшего лакея: лицо сальное, охваченное бакенбардами, глаза маленькие, черные и беспрестанно бегающие, над которыми шли густые брови, сросшиеся на переносье. Одет он был очень презентабельно» (Там же. С. 248).
399
Там же. С. 244. В первой редакции исправник еще раз обращал на это внимание: «Я уж нарочно представляю вам все в лицах, как они, знаете, по-своему говорят» (Писемский А. Ф. Леший. Рассказ исправника. С. 26).
400
«Два совершенно противоположные чувствования овладели мною: я и рад был унижению, которым наказан был Егор Парменов и вместе с тем, как человека, жаль его было. Иван Семеныч был тоже мрачен. Я откровенно высказал ему свои мысли» (Писемский А. Ф. Леший. Рассказ исправника. С. 51).
401
Нарративная техника Писемского воплощала его представления об объективной форме повествования и сложным образом коррелировала с эстетикой «молодой редакции» «Москвитянина». См. об этом: Зубков К. Ю. Молодая редакция «Москвитянина»: эстетика, поэтика, полемика. М., 2012. С. 15–58.
402
Это явствует из другого рассказа с его участием – «Фанфарон» (1854) (Писемский А. Ф. Собрание сочинений: В 9 т. Т. 2. С. 342, 348, 373).
403
Там же. С. 286.
404
Писемский А. Ф. Леший. Рассказ исправника. С. 42.
405
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. М.; Л., 1937–1959. Т. 5. С. 64.