Читать «Чудовищная работа» онлайн

Маир Арлатов

Страница 33 из 52

кресле. Меня аж передёрнуло. Он же сам говорил, что это один из помощников. Как вообще, владея такой жуткой информацией, можно садиться в заколдованное кресло?

— Здравствуйте, Рей, — ласково встретила его Иса Овна. — Как ваше самочувствие?

— Не очень хорошо. Вчера Сим приходил, нашёл, где я живу. Помню, как он пришёл, мы пили пиво, а о чём разговаривали не помню. Меня вырубило, — парень в отчаянии обхватил голову руками. — Мне порой кажется, я схожу с ума. Выходные для меня словно вечность.

— Рей, вы мне расскажете, что произошло с маркизом Фон дель Блюр и Кощеем? Как они пострадали? Это Сим виноват в случившемся?

Парень выдохнул, убрал руки от лица, потом поднялся и начал нервно ходить между столом психолога и креслом.

— Я и сам не понял. Сим к ним не приближался и ничего странного не делал — в этом я уверен. Вампир просто сгорел, а Кощей начал без разбору пить и окаменел, — тут Рея осенило: — А может быть так, что у Сима проявились какие−то способности. Он стал опасен?

Рей остановился у окна и вопросительно посмотрел на Ису Овну.

— Он вас пугает? — поинтересовалась женщина.

— Поначалу я считал его предсказуемым, а, начиная с прошлого четверга, когда ни один клиент не пришёл, засомневался. Не могли клиенты не прийти. Даже тот вампир. Он же глаз на Сима положил. Этот помощник продержался дольше, чем остальные — это странно.

— Я была бы рада, если бы он стал постоянным работником. Он приносит нам удачу.

— Ну да, пока ему везёт, — охотно согласился Рей и вернулся в кресло. — Иса Овна, я давно не слышал, как вы поёте. Спойте мне песню, пока я буду спать.

— Закройте глаза, Рей. Я спою колыбельную, она успокоит страдающее сердце.

— Нет, лучше про несчастную любовь.

— Хорошо, засыпайте.

Рей вздохнул, отклонился на спинку кресла и закрыл глаза. Его лицо приобрело грустное выражение. Иса Овна поднялась, приблизилась к нему, тихо цокая каблучками туфель, встала за его спиной и положила правую руку ему на плечо. Затем запела:

Как в далёких землях

Пух летел лебяжий.

Дух, любовью связан,

В сказ поверь, что внемлю…

Этот завораживающий напев ласкал не только слух Рея, но и мой. Он создавал волнительное ощущение мистической таинственности и безнадёжной обречённости. Каждое слово превращалось в голове в нереальные, далёкие, сказочные миры. Захотелось закрыть глаза и погрузиться в сон.

Юный королевич трон отдал и волю,

И за девой лебедь под руку ушёл.

Он взвалил на плечи не по силам долю,

И судьбы проклятье вскоре приобрёл…

— Эй, заснул что ли, Максимушка? — неожиданно голос, раздавшийся рядом, напугал меня, вернув в реальность.

Я аж подпрыгнул, затем сердито проворчал:

— Зачем так подкрадываться?

— А ты, вижу, заслушался? Отключай скорее, пока не заколдовала тебя эта песня!

Евстратий громко стукнул по столу кулаком. Моё сердце, только что стучавшее как отбойный молоток, начало сбавлять темп. Я перевёл дух и отключил ноут, затем закрыл его.

— Если бы не я, ты так и заснул бы здесь. А вдруг бы навечно?

Домовой начал нервно ходить вокруг стола и частично под ним.

— Всё, всё. Спасибо, что спас меня, — искренне поблагодарил я.

— Это опасная песня. У меня волосы дыбом встают.

— Я понял, понял. Мне пора возвращаться.

Я встал и двинул к выходу.

— Святую воду возьми, вдруг кто за дверями подкарауливает?

Совет домового был кстати. Можно было бы, пока Рей отсутствует, в некоторые напитки добавить «святой» ингредиент. Я спрятал бутылочку в карман брюк и спросил его:

— Слушай, Евстратий, а ты будущее умеешь видеть?

— Твоё что ли? — домовой хитро прищурился, пряча руки в карманах тулупа.

— Моё. Вдруг мне что−то грозит, предупредил бы.

— Будущее я не вижу, но вот предупредить могу. Не появишься на работе, точно будут неприятности. Нечисть искать начнёт, а мне оно надо, чтобы всякий сюда совался? Иди, иди, — Евстратий подбежал и начал толкать меня к выходу.

— Хорошо, иду, не суетись.

К счастью, в холле никого постороннего не оказалось. Я уверенно свернул к бару и начал присматриваться к напиткам, собираясь исполнить свой коварный план. Неожиданно послышался звук открываемой входной двери. Только я оглянулся, а уже перед стойкой стоит женщина лет тридцати в красивом красном платье и с интересом смотрит на меня. У неё было приятное лицо, синие глаза, пухлые губки и ярко−рыжие волосы, а самое примечательное, за спиной виднелись прозрачные зеленоватые стрекозиные крылышки.

— Налей мне розовой шипучки, — велела она требовательным тоном.

Я растерялся. Бежать к защитному кругу или сделать вид, что я бармен? Можно рискнуть и притвориться Реем, но вот с шипучкой я точно облажаюсь.

— Я не бармен, извините, — я решительно направился к рабочему месту.

— Не нальёшь? — клиентка обиженно скривила губки.

— Выбирайте сами, что вам понравится.

Стараясь не встречаться с нею взглядом, я поспешил к себе, но женщина вдруг резко возникла передо мной.

— А может симпатичный помощник Исы Овны составит мне компанию?

— Помощник Исы Овны не составит вам компанию, — я почувствовал, что начинаю сердиться. — Это не входит в его обязанности.

И тут это очаровательное создание стало изменяться, приобретая пугающий вид. Волосы почернели, на лице появились морщины, а глаза покраснели от гнева. Её крылышки превратились в два большущих чёрных кожистых крыла на манер летучей мыши. Открыв рот, существо злобно оскалилось.

Ужасный процесс превращения красивой женщины в жуткое существо включил у меня инстинкт самосохранения. Я реактивно рванул к защитному кругу. Благо круг охватывал большую территорию, и мне не пришлось долго бежать. Три шага, и я в безопасности. Но всё же за моей спиной раздались оглушительные хлопанья крыльев удар и пронзительный визг — существо столкнулось с защитной преградой. Я почувствовал вибрацию, сотрясшую стены и пол здания, и резко оглянулся. Существо отскочило, начав отбиваться от огненных искр, пробегавших по всему телу. Я облегчённо выдохнул.

Существо, наконец, избавилось от искр и, спустя несколько секунд, вновь обратилась в красивую рыжую женщину со стрекозьими крылышками.

— Извини, красавчик, кажется, я неправильно начала наше знакомство, — она с опаской приблизилась к моей стойке и поводила рукой по воздуху. Наткнувшись на защитную преграду, отреагировавшую на прикосновение огненными искрами, определила её границу. Я делал вид, что нисколько не испугался её нападения, сел в кресло и… благополучно забыл о правиле номер три, пристально уставившись на чародейку.

— Ты обидел меня, помощник. Что так трудно было выполнить маленькую просьбу? Налить даме напиток?

— Я сказал — я не бармен. Идите и сами возьмите, всё, что вам понравится, пока его нет. Там есть эльфийский