Читать «Зов судьбы: любовь берлана» онлайн

Елена Шальнова

Страница 26 из 53

упал на шкатулку, подаренную Ройсом. Символ на крышке мягко светился.

Сердце снова забилось чаще, но уже по другой причине. Ройс написал мне! Я почувствовала, как меня наполняет радостное предвкушение.

С легким трепетом я подошла к шкатулке. Пальцы дрожали, когда я открывала крышку. Внутри лежал сложенный лист бумаги. Я развернула письмо, и моё сердце затрепетало, когда я увидела почерк Ройса. Его слова заставили меня улыбнуться с первых же строк:

«Доброе утро, самой замечательной девушке Авескара!

Надеюсь, ты хорошо выспалась и готова к новому дню. Должен признаться, я не могу перестать думать о нашей вчерашней встрече. Настолько, что боюсь, не смогу доблестно выполнять свои обязанности варга городской стражи, если снова не увижу тебя сегодня.

Представь себе: бедные жители Авескара, страдающие от моей рассеянности! Преступники разгуливают на свободе, потому что я, вместо того чтобы ловить их, витаю в облаках, вспоминая твою улыбку. Ужасная перспектива, не правда ли?

Так что, Риса, умоляю, пожалей несчастных горожан и согласись провести со мной немного времени сегодня днем. Обещаю, что после этого стану самым внимательным и бдительным стражем во всем Авескаре!

И ещё одна маленькая просьба: оденься, пожалуйста, удобно, как для верховой прогулки. У меня для тебя сюрприз, и я очень надеюсь, что он тебе понравится.

С нетерпением жду встречи, как и вчера в полдень, твой Ройс.»

Я перечитала письмо несколько раз, чувствуя, как моё лицо расплывается в улыбке. Его юмор, его нежность, его очевидное желание снова увидеть меня — все это заставляло моё сердце петь от радости.

Сюрприз? Верховая прогулка? Я почувствовала, как меня охватывает волнение и предвкушение. Что же он задумал?

Не раздумывая ни секунды, я схватила лист бумаги и написала ответ:

«Дорогой Ройс,

Как я могу отказать, когда на кону безопасность всего Авескара? Конечно, я с радостью встречусь с тобой сегодня. Но должна сказать, что я совершенно не умею ездить верхом. Тем не менее буду ждать тебя в полдень у гостиницы, готовая к любым сюрпризам.

С нетерпением жду нашей встречи, Риса.»

Я положила записку в шкатулку и закрыла крышку, чувствуя, как меня переполняет счастье. Затем я бросилась к шкафу, размышляя, что же мне надеть для этой загадочной прогулки. Одно я знала точно — этот день обещал быть незабываемым.

Я стояла перед открытым шкафом, задумчиво перебирая свои немногочисленные наряды. Слова Ройса о верховой прогулке заставили меня нервничать. Я никогда не ездила верхом и, честно говоря, немного побаивалась лошадей. Но мысль о том, чтобы провести время с Ройсом, заставляла меня улыбаться, несмотря на волнение.

— Ох, если бы у меня был костюм для верховой езды, — вздохнула я, просматривая свои платья. — Но кто бы мог подумать, что мне понадобится что-то подобное? Я ведь и ездить верхом не умею, и одежды для этого у меня нет.

И тут мой взгляд упал на костюм, который я заказала совсем недавно, ещё в Поларе. Я вспомнила, как портниха расхваливала эту модель, уверяя, что она идеально подходит для длительных пеших прогулок на природе. А мы с папой часто уходили из Полары, он сам добывал многие травы и ингредиенты для своих лекарств. Мы могли на целый день отправиться в лес, где удобная одежда была важна. И такой костюм был очень кстати.

— Это же идеальный вариант! — воскликнула я, доставая костюм из шкафа.

Изюминкой этого наряда было то, что вместо традиционной юбки к жакету прилагались широкие расклешенные брюки. Они были так искусно задрапированы, что на первый взгляд выглядели как обычная юбка. Я помнила, как примеряла его в ателье, восхищаясь тем, как элегантно он смотрится и при этом не стесняет движений.

— В таком костюме я буду выглядеть прилично и работая в холле гостиницы, — размышляла я, разглаживая складки на жакете, — и в то же время мне будет удобно, если мы действительно отправимся на прогулку верхом. Хотя, хорошо, что я предупредила Ройса о своем неумении ездить на лошадях.

Я быстро переоделась, наслаждаясь мягкостью ткани и удобством кроя. Костюм сидел идеально, подчеркивая мою фигуру, но не стесняя движений. Я повернулась перед зеркалом, оценивая свой внешний вид.

— Надеюсь, Ройсу понравится, — пробормотала я, чувствуя, как щёки заливает румянец при мысли о нем.

Закончив с одеждой, я занялась прической. Решив, что для возможной активности лучше подойдет что-то простое и практичное, я заплела волосы в косу и свернула в аккуратный пучок.

Глядя на своё отражение, я почувствовала прилив уверенности. Что бы ни приготовил для меня Ройс, я была просто счастлива увидеть его снова.

Ровно в полдень я услышала, как открылась входная дверь гостиницы. Моё сердце забилось чаще, когда я узнала знакомые шаги. Я увидела Ройса, и моё дыхание на мгновение перехватило.

Он выглядел потрясающе в своей строгой форме, состоящей из темного камзола, укороченного плаща, закрепленного красивой фибулой, узких кожаных штанов и высоких ботинок на шнуровке. Такие ботинки я увидела впервые только здесь, в Ниренсторе. В моём родном княжестве, такую обувь мужчины не носили, предпочитали либо туфли с пряжками, либо сапоги.

Форма Ройстону удивительно шла, подчеркивала его широкие плечи и стройную фигуру. Когда наши взгляды встретились, его глаза засияли, а на губах появилась теплая улыбка.

— Риса, — выдохнул он, — ты выглядишь… просто восхитительно.

Я почувствовала, как краска заливает мои щеки.

— Спасибо, Ройс. Ты тоже очень хорошо выглядишь.

Он подошел ближе, не отрывая от меня взгляда.

— Этот костюм тебе очень идёт. Ты готова к нашему маленькому приключению?

Я кивнула, чувствуя, как меня переполняет волнение и предвкушение.

— Да, хотя я все ещё не знаю, что ты задумал.

Ройс усмехнулся и повернулся к Карстэну, который стоял здесь же, в холле.

— Кар, дружище, ты же не будешь сильно возражать, если я украду Рису не на час, а на два? Обещаю вернуть ее в целости и сохранности.

Карстэн добродушно хмыкнул.

— Конечно, Ройс. Только постарайтесь вернуть нашу Рису хотя бы через два часа. И, кстати, я загляну к тебе вечером, мне кажется, нам есть о чем поговорить.

Я заметила, как между ними промелькнул какой-то странный взгляд, но не успела об этом подумать, потому что Ройс уже взял меня за руку и повел к выходу.

Глава 24

Мы шли по улицам Авескара, направляясь в сторону крепости, где, как я знала, располагался гарнизон городской стражи. Ройс держал меня за руку, его пальцы нежно поглаживали мою ладонь, вызывая приятные мурашки по всему телу.

— Ну же, Ройс, — не выдержала я, — скажи