Читать «Повествование о жизни Фредерика Дугласа, американского раба, написанное им самим» онлайн

Фредерик Дуглас

Страница 30 из 32

1848 году появилось французское издание «Повествования». Таким образом, за четыре года книга Дугласа была переиздана девять раз – факт сам по себе примечательный в практике издания повествования беглых рабов, хотя некоторые из них и прежде, и после также переводились за рубежом. Впечатляющий для того времени объем ее продажи позволил позднее историку и биографу Дугласа Ф. Фонеру охарактеризовать книгу как «fast-seller»: только за пять лет с момента выхода «Повествования» в свет было продано 30 тыс. экземпляров[49]. И это, не принимая во внимание так называемые «Выдержки» из «Повествования», которые распространялись бесплатно во время митингов и собраний, на которых выступал Дуглас, и значительного тиража газеты «Норт Стар», в которой была опубликована первая редакция «Повествования». И хотя с 1848 года по 1960 год «Повествование» больше не издавалось, его творческая история на этом не заканчивается.

Выход в свет этой автобиографической повести, имеющей резкую обличительную направленность, вызвал огромный общественный резонанс в США. Аболиционисты воспользовались этим, чтобы усилить свою пропаганду, и тогда же, в мае 1845 года, на митинге Общества Новой Англии в Бостоне была принята резолюция, написанная У. Филлипсом и рекомендовавшая книгу всем, «кто верит, что рабы Юга… нуждаются в том, чтобы подготовить их к свободе»[50]. Успех книги был настолько ошеломляющий, что навлек на Дугласа угрозу поимки и возвращения в рабство. Опасность была так велика, что в какой-то момент Уэнделл Филлипс даже посоветовал ему сжечь саму рукопись[51]. Реальная угроза заставила Дугласа покинуть США и искать спасения за их пределами.

С этого момента начинается и новый этап в творческой истории «Повествования». Переписка этого периода крайне скупа и лишь частично воспроизводит условия и обстоятельства последующей работы Дугласа над книгой. Оказавшись в Англии, Дуглас пишет собственное предисловие к первому ирландскому изданию, в котором излагает три цели своего приезда на Британские острова. Сам текст «Повествования» остается без каких-либо изменений, однако его рассуждения о природе христианства привлекают к нему внимание ирландской религиозной общественности. Интерес к книге был поистине велик. Находясь в Шотландии, в письме от 29 января 1846 года он сообщал своему американскому корреспонденту Фр. Джексону: «Я почти распродал все первое издание и готовлю второе, которое выйдет около 16 февраля»[52]. Надо сказать, что Дуглас не упивался легким успехом, а старался осмысленно подойти к зарубежным переизданиям «Повествования», не нарушая идейной целостности своей книги. Так, во втором ирландском издании, в дополнение к «Приложению», содержавшему размышления о роли христианской церкви, он помещает письмо-опровержение некоего южанина-рабовладельца А. Томпсона, опубликованное в одной из американских газет, и свой ответ на него, что в целом придало книге полемический характер. Однако он категорически отверг просьбу дублинского издателя и реформиста Р. Уэбба, просившего поставить в «Повествование» письма пресвитерианских священников и таким образом развернуть полемику с представителями английского духовенства, хотя и воспользовался его профессиональными советами. К концу марта он писал в США, что уже распродано 2 тыс. экземпляров нового издания[53].

Пребывание в Англии позволило ему не только приобрести богатый опыт ораторской и политической практики, что заметно сказалось на содержании его автобиографической прозы, но повлияло и на характер его литературной деятельности в целом. С возвращением на родину связано и продолжение творческой истории «Повествования». Результатом этого спустя восемь лет явилась книга «Моя жизнь в рабстве и на свободе» (1855), созданная на расширенном и углубленном материале первой повести и усилившая публицистическое начало в его творчестве. Последнее обстоятельство, в частности, было вызвано тем, что Дуглас начинает активно заниматься издательской деятельностью. Он не только редактирует газету, но и сам откликается статьями на наиболее важные проблемы текущего момента. Острота ситуации, в которой оказались Соединенные Штаты в конце 40-х – начале 50-х годов, выдвинула Дугласа на передний край борьбы с рабством как одного из видных публицистов своего времени. Его статьи можно было встретить на страницах таких изданий, как «Нью Ира», «Нью Нэйшнл Ира» и других. О художественном творчестве Дугласа в этот период почти ничего не известно, за исключением рассказа «Героический раб» (1853), пародии на церковный гимн «Божественное единение» и нескольких стихотворений на аболиционистскую тему[54]. Однако смещение акцента в сторону публицистики не исключало интенсивного накопления впечатлений и осмысления приобретенного опыта. Минувшее десятилетие заметно преобразило творческую лабораторию писателя: годы напряженной политической борьбы научили его установлению логики событий, острому политическому анализу, более радикальному подходу в оценке собственной жизни, пониманию связей между прошлым и настоящим. Все эти достижения стали зримыми после публикации его второй книги.

О том, насколько изменился текст «Повествования», ставшего ее основой, можно косвенно судить по оценке одного из современников Дугласа. Так, автор предисловия к книге, выпускник Университета г. Глазго Дж. Смит, отмечал возросшие силу и богатство дугласовского стиля, характеризуя его «интеллектуальной загадкой». Современные американские исследователи – историки и литературоведы – всесторонне подошли к оценке книги «Моя жизнь в рабстве и на свободе». Их мнения также позволяют судить о характере изменений в содержании «Повествования», не прибегая к текстовому анализу версий 1845 и 1855 годов. Мэри Карлок, в частности, указала на усиление причинно-следственных связей между его прошлой и настоящей жизнью. Историк Л. Беннетт оценивал книгу как «возможно лучшее свидетельство американского рабства». Он писал, что «в дополнение к живым описаниям рабства и антирабовладельческого движения книга предполагает теоретическое проникновение в природу угнетения, показывает воздействие рабства на белых и черных, философию реформ и отношения между черными и белыми лидерами». Однако У. Эндрюс считает, что художественные достижения «Повествования» во второй книге были утрачены[55].

Тем не менее эта книга имела еще больший резонанс, чем появление «Повествования». Это связано в первую очередь с тем, что в дополнение к двум частям, содержащим описания жизни в рабстве и на свободе, в ней было расширено «Приложение», включающее в себя, помимо прежних размышлений о роли христианства, «Письмо к старому хозяину», анализ положения в «Партии рабства» и речь «Что значит для негра 4 июля?». Книга «Моя жизнь в рабстве и на свободе», без последующих изменений и дополнений, вышла еще двумя изданиями в США, соответственно в 1856 и 1857 годах, а в 1860 году, в Гамбурге, был опубликован ее немецкий перевод.

Сам факт публикации книги, в которой впервые в американской автобиографической литературе начинают «сосуществовать» прошлое и настоящее, предпринята попытка показать судьбу на фоне эпохи, свидетельствует о важнейшем вкладе, внесенном Дугласом в развитие этого жанра в США. Избранный им ракурс – «жизнь через эпоху» – вывел его творчество на качественно новый уровень. Если автором «Повествования» был негр, подлинное имя которого, за