Читать «Там, где свет. История первой леди США» онлайн
Джилл Байден
Страница 48 из 51
Никто не знал, что президент Обама собирается спеть «Великую благодать» во время своего выступления. Это было потрясающе: неподдельные эмоции в его голосе, такая доброта и смирение от самого могущественного человека в мире. В тот момент нас всех объединяли благодать, любовь, неприятие зла. Это было почти невыносимо, мне казалось, что мое сердце разорвется.
В тот момент нас всех объединяли благодать, любовь, неприятие зла. Это было почти невыносимо, мне казалось, что мое сердце разорвется.
После поминальной церемонии мы с Джо и президент с первой леди встретились с семьями девятерых погибших в Чарльстоне: Синтии Херд, управляющей публичной библиотекой округа Чарльстон; Сьюзи Джексон, всеми любимой участницы хора; Этель Ланс, псаломщицы; ДеПейн Миддлтон-Доктор, женщины-пастора, помогавшей студентам Южно-Уэслианского университета; Тайванзы Сандерса, двадцатишестилетнего героя, внука Сьюзи; Дэниела Симмонса, пастора, служившего в баптистской церкви Сиона; Шаронды Коулмен, специалиста по расстройствам речи и коуча в средней школе Гуз-Крик; Майры Томпсон, преподавателя по изучению Библии; и, конечно, Клема.
Утрата этой группы людей, этой маленькой семьи, связанной общей верой, оставила пустоту не только в их домах или в церкви, но и во всем Чарльстоне. Казалось, их смерти и стоящее за ними зло могли поколебать любую веру.
Мы обнялись с родственниками погибших. Они тихими голосами стали рассказывать нам истории о жизни своих близких. Мы произносили слова, которые так часто говорили нам самим весь последний месяц: «Мне так жаль». Или: «Его жизнь изменила судьбы многих людей». Или: «Мы будем молиться за вашу семью». Это было тяжело, но в то же время приносило облегчение. Эти матери и отцы, сестры и братья понимали тяжесть нашей потери, как никто другой. Они знали, что стоит за каждой улыбкой, которую приходится выдавливать; за каждым взглядом, застывающим надолго; за каждым вздохом, который не удается сдержать. В этом смысле мы были одинаковы. И хотя мы пришли, чтобы утешить их, они сами брали и прижимали нас к своим разбитым сердцам со всей любовью, на какую были способны.
Мне казалось, что я заблудилась в темной пещере и встретила там еще одного исследователя подземного мира. Наша печаль была холодна и тиха. Никто из нас не знал, сможем ли мы когда-нибудь двигаться дальше и как нам вообще вернуться к нормальной жизни, как исцелить свои семьи. Но мы, по крайней мере, видели, что есть и другие люди, задающие себе те же вопросы и отчаянно ищущие в себе силы, чтобы выбраться назад, к свету.
Существует братство людей, затерянных в толпе, разбросанных по рабочим местам, магазинам и паркам. Это люди, которые потеряли сыновей и дочерей. Для непосвященных мы выглядим нормальными, средними, цельными. Но порой я могу узнать этих людей, словно по тайному рукопожатию, по печали в их глазах, по изгибу плеч, будто все еще чувствующих на себе объятия ребенка. Я встречаю их на выступлениях и публичных мероприятиях. Недавно я закончила делать маникюр в салоне, и вдруг ко мне подошла женщина и заплакала. Я все поняла еще до того, как она начала говорить. «Я мать погибшего солдата, – сказала она, – и я просто хочу показать вам фотографию своего сына». Она достала из сумочки потрепанный снимок. Поскольку женщина продолжала плакать, люди вокруг стали встревоженно спрашивать: «Что случилось? Все ли в порядке?» Но я не знала, как произнести это в маникюрном салоне: «Неужели не ясно? Наши сыновья умерли, и мы сломлены». И я просто обняла ее. Каждый год в мае, в годовщину смерти Бо, она находит способ передать мне весточку. Однажды она оставила записку мастеру по маникюру, а та передала мне. А недавно эта женщина пришла на мое выступление, чтобы поддержать меня. Между нами существует связь, которая не прервется никогда: два незнакомых человека, две матери с разбитыми сердцами.
Вступление в это братство не требует руководства, я не знаю, что посоветовать, какую мудрость преподнести его новым участникам. Моя подруга потеряла сына, пожарного, который погиб на службе. Он был молод, у него было двое детей, и его хоронили в гробу, завернутом в американский флаг. Я бы очень хотела ее как-то обнадежить или сказать, что все будет хорошо. Но я не была уверена, что это правда. Вместо этого я написала ей записку, где говорилось, что я думаю о ней и что она не одна. И это та правда, которую я могу сказать родителям, познавшим эту невыносимую боль: вы не одиноки.
После смерти Бо в Белый дом приходили сотни писем, открыток и записок для Джо и для меня. Джо спокойно читал их и смотрел фотографии. «Единственная наша надежда – в том, что мы сможем гордиться своими детьми, потому что они сделали мир лучше, – написал один мужчина. – Бо сделал это и даже больше. Мир это заметил». Я была так благодарна за поддержку, но сама не могла прочесть ни слова. Есть некое тонкое различие в том, как мы переносим скорбь. Джо любит вспоминать, что для людей значил Бо, а я не готова встретиться с воспоминаниями лицом к лицу. Я храню эти письма в сумке в своем шкафу: они слишком ценные, чтобы избавляться от них, но все же они остаются неоткрытыми. Возможно, так будет всегда. Каких-то вещей вы – точнее, я – просто не можете видеть.
Есть некое тонкое различие в том, как мы переносим скорбь. Джо любит вспоминать, что для людей значил Бо, а я не готова встретиться с воспоминаниями лицом к лицу.
Есть одна история, которую иногда называют притчей о длинных ложках. Никто не знает, к какой религии или философии ее отнести, потому что она всплывает в виде мифа во многих традициях. Детали меняются в зависимости от особенностей культуры: в истории появляются ложки, палочки, суп или рис. Но сама она всегда одна и та же.
Человек попросил Бога показать ему небеса и ад, и Бог представил ему две комнаты. В первой хилые люди сидели вокруг стола, в центре которого стоял огромный котел с аппетитно пахнущим супом. Каждый мог дотянуться до котла, но ложки у всех были такие длинные, что донести их до рта люди не