Читать «Войны мафии» онлайн

Лесли Уоллер

Страница 109 из 109

61

Бутылку вина. Шесть стаканов. Живо! (ит.)

62

Согласен (ит.).

63

Живее! (ит.).

64

Слива (англ.).

65

Прошай. Доброй ночи (исп.).

66

Это я (фр.).

67

Извините, дон Итало. зто Ренцо Капра. Помните меня? (ит.).

68

К сожалению (ит.).

69

Шевелись (ит.).

70

Да, понятно, в надежное место (ит.).

71

Слушай внимательно (ит.).

72

Да, господин (ит.).

73

Боже мой (ит.).

74

Сибирская язва.

75

Маленькая кузина (ит.).

76

Добрый вечер. Как поживаешь? (ит.).

77

Хорошо. А ты? (ит.).

78

E tu". (ит.). («А ты?») звучит похоже на «A-two». (англ.) – «А два».

79

Истеблишмент – правящие и привилегированные группы общества; вся система власти и управления, с помощью которой они осуществляют свое господство.

80

Домохозяйка (нем.).

81

Baxter Choy – инициалы: B.C.

82

Легендарный меч короля Артура.

83

Здесь Томазо (ит.).

84

Ты не Томазо (ит.).

85

Пока (ит.).

86

Довольно и довольно! (ит.).

87

Большое спасибо (ит.).

88

На пути (фр.).

89

Коварные калабрийцы (ит.).

90

Красавица (ит.).

91

«Защита от дурака» – устройство, обеспечивающее сохранность прибора на случай некомпетентного или небрежного обращения (англ.).

92

Gut – кишка (лат.).

93

Коварная машинка (ит.).

94

К сожалению (ит.).

95

Успокойся, прекраснейшая. До свидания (ит.).

96

Вперед (ит.).