Читать «Злая герцогиня из скучной BL новеллы, желает пить чай!» онлайн

Кайла Зэт

Страница 10 из 78

можешь идти дальше по своим делам. Хорошо?

Пес кивает, но платье отпускать совершенно не желает. Да что не так с этим псом?

8. Мы в ответе за тех, кого приручили

— Приятель, отпусти, пожалуйста, мое платье? — я легонько тяну подол платья, из намертво вцепившихся клыков. Но пес, не желает отпускать меня. Лишь смотрит очень умными глазами, на что я могу только выругаться. — Да что за ерунда?!

— Миледи? Вам помочь? — спрашивает из-за спины сэр Бриг.

— Нет, я сама справлюсь, — отказываюсь от его помощи. Он ведь может и меч на пса поднять, а этого допускать никак нельзя. — Дружище отпусти мое платье, а я взамен дам тебе парочку вкусных мясных косточек. Как тебе мое предложение? Ты же хочешь кушать?

Я рассматриваю пса. Он не похож на голодающего, вон какой огромный, но все же какая собака отказывалась от еды? Может он все-таки отпустит меня и пойдет по своим делам?

В ответ на мое предложение пес лишь тихонько гавкнул, то ли принимая мое предложение, то ли отказываясь.

— Извини, но я собачий язык не понимаю, — я осторожно протягиваю руку и кладу ее ему на голову, — отпусти мое платье и я дам тебе столько косточек, что тебе хватит на всю жизнь. Ну что как тебе такое предложение?

И тут пес качнул головой. Словно отказался от моей идеи. Я, не поверив своим глазам, приоткрыла от удивления рот и протерла глаза.

— Знаешь, теперь ты меня пугаешь. Мне кажется или ты очень умный? — спрашиваю собаку. Он, продолжая держать подол моего платья, гавкает. Боже, навлекла на свою голову. Как теперь от него избавиться? Только умной собаки мне не хватало к толпе идиотов вокруг меня.

— И что тебя не устраивает? — горестно вздыхаю я. — Ты, что не хочешь меня отпускать?

Снова кивок.

— Нет, так не пойдет, я, конечно, люблю животных, но я не могу тебя взять к себе. Мне сейчас вообще не до собак. Мне со своей жизнью бы разобраться.

Собака поворачивает голову к огромному особняку, в котором я живу, словно намекая, что в таком большом доме ему точно найдется местечко. Я наклоняюсь к псу поближе и шепчу.

— Не спорю, дом большой, но ты знаешь, как опасна моя жизнь? Если я что-нибудь не придумаю, мне придется стать женой принца-психа, или еще хуже я окажусь на плахе и моя шея, полетит с плеч. Кто тогда о тебе позаботиться? Тебя и усыпить могут. В этом доме вообще животных нет.

Собака фыркнула, и что это значит?

— Так ты не хочешь меня отпустить? — нахмурившись, спрашиваю его. Пес молчит, не отвечает, но глаз с меня не сводит. — А если я на самом деле злодейка и люблю, есть собак?

Он опять фыркнул! Что за глупый пес.

— То есть ты хочешь остаться со мной, несмотря ни на что?

Пес потянул слегка мое платье, соглашаясь.

— А если мне взбредет в голову надеть на тебя розовую юбку-пачку?

Он зарычал.

— Ну, хорошо, — я выпрямляюсь и протягиваю ему руку. — Я могу разрешить тебе остаться со мной. Но с одним условием.

Пес наклонил голову вбок, всем видом показывая, что слушает меня.

— Будешь моим охранником. Все-таки свое питание ты должен заслужить, ведь судя по твоим размерам, ешь ты не мало.

Радостно загавкав, пес отпустил подол моего платья. А я тяжело вздохнула и повернулась к стражникам, которые с интересом наблюдали за моим общением с собакой.

— Этот пес будет жить здесь. Он вызвался поработать моим охранником.

Под недоуменные, а то и вовсе изумленные взгляды людей, я пошла обратно в особняк, рыжий монстр семенил за мной следом, весело размахивая хвостом. Похоже, он единственный, кто в этой ситуации радуется. Не пожалею ли я о своем решении? Все-таки собака это огромная ответственность.

— Миледи, вы вернулись! — две горничных ожидавших моего возвращения у дверей, вздрогнули и испуганно уставились на животное, едва мне стоило войти в дом. Пес прошмыгнул следом за мной и, завидев девушек, уселся у моих ног и еще быстрее замахал хвостом. — М-миледи… в-вы привели собаку?

— Что в этом удивительного? Разве я не могу в свой дом привести того, кого захочу?

— М-можете! — единогласно воскликнули девушки. Они расступились передо мной и покорно склонили голову.

Я сделала несколько шагов по холлу, прежде чем остановилась, вспомнив кое-что, и посмотрела на пса. Не могу же я его с улицы тащить к себе, он наверняка грязный и скорее всего голодный.

— Эмма? — я зову горничную, она делает шажок вперед, с опаской поглядывая на собаку.

— Да миледи?

— Пса нужно помыть и накормить, — я задумчиво смотрю на рыжего монстра. Он ведь большой, вряд ли хрупкие горничные смогут справиться с ним. — Кто может это сделать?

Переглянувшись, горничные посоветовались и ответили мне.

— Госпожа мы спросим у сэра Августа. Он решает подобные вопросы.

— Хорошо, позовите Августа, — я киваю и отпускаю их. Пес подходит ко мне ближе и утыкается в мою юбку. — Не смей портить мне платье.

Предупреждаю его.

— Каждое платье из моего гардероба дорогое и в единственном экземпляре.

Пес поднимает голову и фыркает, словно стоимость моего платья, последнее, о чем он собирается думать.

— Будешь, ко мне так относиться дам тебе самое дурацкое имя на свете и велю кормить тебя кашей, — дожила, угрожаю собаке. А она совсем не собирается меня слушаться. Демонстративно садится рядышком и начинает усердно чесать свои бока. — Боже ты блохастый?

Только этого мне не хватает.

— Миледи? — голос Августа раздается со стороны лестницы. Он спускается со второго этажа и тоже немало удивлен тому, что я притащила собаку.

— Я как раз отправила горничных тебя искать, — обрадовано встречаю его, — забери пса. Его надо помыть, похоже, он блохастый. И накормить.

Собака издает рычащий звук, но я сурово взглянув на него, дополняю свои слова.

— Если не захочет мыться, разрешаю обрить его налысо.

Рычание пса становится сильнее, я с ехидной улыбкой смотрю на него.

— Ты в