Читать ««Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона» онлайн
Пётр Казарновский
Страница 195 из 207
432
Под «апейроном» здесь следует понимать нечто неопределенное, предшествующее всему. Анаксимандр, которому традиция приписывает введение этого термина, определял апейрон как «начало и основу всего сущего». Апейрон безграничен внутренне, не пространственно – поэтому и неопределен, вечен и неизменен [Чанышев 1981: 129]. Диоген Лаэртский трактует апейрон как беспредельное [Диоген Лаэртский 1979: 93].
433
В предисловии к книге Василиска Гнедова «Смерть искусству» Ив. Игнатьев высказывает следующую мысль: «В последней поэме этой книги Василиск Гнедов Ничем говорит целое Что… – Смерть Искусству!.. <..> В Конце Ничто, но сей конец есть предначалие Начала Радости, как Радость Созидателя» (цит. по: Красицкий С. Примечания // Поэзия русского футуризма (Библиотека поэта) / Сост. и подгот. текста В. Н. Альфонсова и С. Р. Красицкого. СПб.: Академический проект, 1999. С. 699).
434
Здесь уместно провести интересную аналогию. Ален Безансон в исследовании «Запретный образ. Интеллектуальная история иконоборчества» довольно спорно характеризует Малевича как иконоборца, идущего к Богу «негативными путями нефигуративности, беспредметности»: «Этот Бог за пределами Бога, в котором соучаствует и душа художника, улавливается как совершенная пустота, как небытие, как несуществующая сущность, и всякое изображение как предметов, так и самого абсолютного, представляется в этом черном свете как идол» [Безансон 1999: 400] (Курсив мой. – П. К.). Французский исследователь, уловив апофатическое начало в творчестве отца супрематизма, исключил катафатическое, утверждающее, но тем самым выразил не столько эмоцию неприятия, сколько возможность иного подхода, который представлен у большинства специалистов по творчеству Малевича: Александры Шатских, Жан-Клода Маркаде и многих других. Так, Маркаде, говоря о «Черном квадрате», указал на воплощение «первого признака затмения предметов», когда «абсолютная беспредметность не изображает, но просто есть», в силу чего «Черный квадрат» – не иконоборчество или символ, а «апофатическое, то есть отрицательное выявление того, что есть, – проявление того, что не появляется» (цит. по: [Жаккар 2023: 182]). Можно сказать, что этот подход, именно со знаком «плюс», катафатический, – и осуществляется Аронзоном.
435
Автокомментарий самого поэта многое проясняет: «Искусство составляется из ассоциаций, от близких к более широким. Наиболее дальние ассоциации – в области случайного. Безумие чаще всего пользуется случайным (см. книги по психиатрии, опросы больных), поэтому творцы к нему апеллируют, имитируют сумасшествие (мой метод перенимания внутреннего мира – подражание внешним манерам), вживаются в него. Ассоциации требуют связи. Взаимосвязь любых проявлений, даже ничтожных, очевидна. Бред, например, связывает паузы» («В кресле», № 285. Т. 2. С. 87).
436
Р. Барт разбирает фразу героя рассказа Э. А. По «Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром»: «я умер». По мысли французского семиотика, такое высказывание невозможно: оно – «языковая лакуна, языковая расщелина», «уникальная энантиосема: означающее выражает означаемое (Смерть), которое находится в противоречии с фактом высказывания»; «доведенный до пароксизма момент трансгрессии, нарушения границы; перед нами изобретение невиданной категории: правда – ложь, да – нет, смерть – жизнь мыслится как неделимое целое. Это целое не может вступать ни в какие комбинации; оно недиалектично, поскольку антитеза не подразумевает здесь никакого третьего элемента; это не какая-то двуликая сущность, а единый и небывалый элемент»; «фраза „Я умер“ – не что иное, как взорвавшееся табу» [Барт 1994: 453–455].
437
Есть основания думать, что аллегория – один из ведущих у Аронзона приемов и она далеко не всегда предполагает однозначность той или иной атрибутики.
438
О логике сна в начале 1930-х годов размышлял Л. Липавский: «…большому сну снится, что он маленький сон, маленький сон, которому снится большой сон. Последний ему снится, однако, по кусочкам» [Липавский 2005: 16].
439
Недаром Е. Шварц назвала свою статью об Аронзоне латинским выражением hortus clausus – «закрытый сад».
440
Не будет преувеличением сказать, что в этом вопросе сближения априорных противоположностей Аронзон сближается с позицией А. Введенского, как-то сравнившего себя с «прошлыми писателями, да и вообще людьми»: «Те говорили: жизнь – мгновение в сравнении с вечностью. Я говорю: она вообще мгновенье, даже в сравнении с мгновением» [Липавский 2005: 408]. Существенное отличие Аронзона, думается, в том, что он в основном опространствливает время: длительности для него нет, ей противопоставлена непрерывность/дискретность присутствия. «Чинари» в «Разговорах», зафиксированных Липавским, касаются и этого аспекта – главным образом Я. Друскин.
441
Названная в стихотворении «Чтоб себя не разбудить…» (1967, № 77) позиция героя – «снаружи» – очень точно выражает один из характерных для «говорящего» ракурсов: вне описываемого мира. Такая позиция редко предстает столь эксплицитной, но и она не исключает погруженности героя внутрь ночи, где он обречен пить и писа́ть.
442
В прозе «Мой дневник» (1968, № 295) есть такая запись: «Альтшулер сказал, что великий обман в том, что мы видим счастье, и оно заставляет нас продолжаться, т. е. продолжать несчастья. Потом мы говорили, что он в любом другом быте создал бы себе тот, который есть, даже при любом максимуме свободы, потому что ничего не зависит ни от обстоятельств, ни от, казалось бы, желаний: каждый создает ему предназначенный быт» (Т. 2. С. 113).
443
См. высказывание Бергсона: «…вещи, находящиеся в пространстве, образуют раздельную множественность, а