Читать «Жена неверного инквизитора, или Фастфуд от попаданки» онлайн
Юлия Удалова
Страница 92 из 104
Другая часть толпы спешила занять деревянные лавочки перед высоким помостом, который наспех сколотили за вчерашний день специально для праздника. Местные актеры в режиме онлайн разыгрывали там представление – сцены из жизни святого Тома.
Отовсюду раздавалась музыка и смех, кто-то водил вокруг большого Тома хороводы, а кто-то примеривался к высоченному столбу, на вершине которого смельчака ждал желанный приз – большой томатль, целиком высеченный из граната. У него даже изумрудные листки были.
Необычная и красивая штука – чего уж там говорить.
Пока что добраться до драгоценного томатля не получалось ни у кого. Последний доброволец разделся по пояс и, поплевав на руки, почти добрался до вершины, но промахнулся и сорвал вместо драгоценного обычный томат, один из тех, что были привязаны на крутящемся колесе.
В лицо парня брызнул томатный сок, а сам он съехал вниз под насмешливые, но незлобивые выкрики зрителей.
За фестивалем следила доблестная инквизиция в лице Хенрика Уилсона и других помощников Кайзера. Даже неповоротливого Манфреда выгнали на дежурство. Минут десять назад он покупал у меня ход-доги и жутко жаловался на жизнь – что мол, его, эксперта, отправили «в поля».
От томатных хот-догов один из моих любимых клиентов остался не в меньшем восторге, чем от гамбургеров. Что и неудивительно – ведь я на них собаку съела, когда руководила своими сосисочными в старом мире.
Местные жители, да и не местные – туристы, приехавшие на фестиваль, с удовольствием подходили ко мне за необычным для них угощением.
Булочка, томатная паста, натуральная сосиска, ломтики соленого огурца и сверху горчица – лучше уличной еды просто не придумали!
Кажется, меня уже даже пару раз щелкнули на фотоаппарат. Говорят, к нам в Твинбрук приехал корреспондент столичной газеты, чтобы сделать репортаж о фестивале со снимками.
Вот и хорошо, все реклама будет.
Продавцы пирожков и сладкой ваты из соседних павильонов уже недобро косились на очередь, которая выстроилась около моей тележки.
Я, как могла, старалась собирать свои хот-доги споро – положила, полила соусом, подогрела, завернула в бумагу. И так следующим, и следующим, и следующим клиентам.
Когда я переодевалась в форму работницы кафе, чтобы пойти на праздник, тетя Джудита проворчала:
– Негоже самой хозяйке заведения на улице продавать…
Но я была иного мнения – очень даже гоже. Я и людей посмотрела, и праздник, и хорошенько потрудилась, и приличную выручку заработала. Поток желающих попробовать чудные томатные хот-доги все не кончался – я даже не заметила, как солнце стало клониться к закату.
В темноте фестиваль выглядел еще красивее и ярче – помидорные гирдянды переливались алыми искорками, а святой Том подмигивал и обещал скорый салют.
– Два хот-дога и два томатных сока, – заказал следующий клиент.
Даже не взглянув на него, я принялась за дело, но что-то заставило меня поднять глаза.
ГЛАВА 101
Передо мной стоял секретарь мэра Приама Роуэна.
Я тут же поймала на себе цепкий взгляд Хенрика. Уехав в Валсец, Кайзер строго-настрого приказал ему не спускать с меня глаз, и парень старательно выполнял это задание. Вот и сейчас, он хотел подойти, но я жестом показала, что все нормально.
– Господин мэр передает леди Роуэн благодарность – ваша тележка стала одной из достопримечательностей праздника. Вашими пирожками заинтересовался столичный репортер.
– Не пирожками, а хот-догами, – поправила я, протягивая парню два сочных аппетитных продолговатых булочки с сосисками, благоухающими так, что у него явно потекли слюнки. – Это для мэра и репортера.
– Если ему понравится, он возьмет у вас интервью, – проговорил секретарь и, не удержавшись, заказал себе хот-дог тоже.
– Буду на это надеяться, – улыбнулась я.
А мальчик покраснел.
Зато сразу после того, как он удалился с хот-догами, ко мне подошел Хенрик.
– Позвольте спросить, что же от вас понадобилось мэру, леди Роуэн?
– Хот-доги, конечно.
– Полковник велел доложить, если… На вас будет оказываться давление.
– Никакого давления, наоборот, может, мне рекламу сделают, – заверила я и с замиранием сердца спросила. – От Кайзера нет вестей? Он должен был вернуться этим утром…
– Если полковник задержался, значит, на то есть своя причина, – ответил адъютант Кайзера. – Вам в любом случае нечего беспокоиться, ведь вы под моей защитой.
Я поблагодарила бравого парня, сказав, что под его защитой я чувствую себя в полной безопасности.
Но это было лукавством, потому что в полной безопасности я себя чувствовала лишь только в одном случае – когда мой муж, Кайзер Роуэн, сжимал меня в своих объятиях.
Когда он находился рядом и смотрел на меня. Или злился от моих поддразниваний.
Он уехал всего-то на пару дней, и мы оба понимали, что он должен поговорить с той сиделкой, раз инквизиторское чутье подсказывало ему, что она что-то знает и может дать какую-то ниточку для истории с Ребеккой, демоном и тем, кто его вызвал из подземирья.
Но…
Я скучала по нему.
Чем дольше Кайзера не было рядом, тем больше я понимала, что скучаю по нему.
Интересно, что со мной будет, когда мы разведемся?
Хенрик, которого я тоже, само собой, угостила хот-догом, отошел, а я не могла избавиться от мыслей о Кайзере. Даже работа не помогала.
Под вечер народу на площади прибавилось – горожане и гости города стекались на площадь в ожидании обещанного мэром салюта.
Прибавилось клиентов и у меня, но я не жаловалась, хоть под вечер уже еле держалась на ногах. Зато это значило, что местным «зашли» хот-доги, и можно спокойно добавить их в меню моего фастфуда.
Несколько раз помощница из кафе подвозила мне булочки и сосиски – продукты кончались, прямо таяли на глазах! Как же хорошо, что я это предусмотрела и напекла целую гору длинных булочек и накупила на мясном дворе сосисок.
Состав у них был такой чистый, что их можно было даже детям!
Следующими в очереди как раз были мама с очаровательной дочкой лет пяти, одетой в костюм помидорки. На ней был круглый матерчатый шарик красного цвета с прорезями для рук и ног, а на голове девчушки красовалась зеленая шапочка-хвостик.
Рыжие кудряшки, веснушки, большущие голубые глаза…
Она капризничала, все тянула мать куда-то за руку.
– Мамочка, хочу покататься на карусели. Пойдем на карусели!
– Милая, карусель уже закрыта. Дождемся салюта, а потом отправимся домой, спать, в