Читать «Нежданное наследство» онлайн

Шерил Биггз

Страница 27 из 52

заднему колесу грузовичка, привезшего брезентовую баню. Сдвинув шляпу на лицо почти до подбородка, старик явно пытался немного вздремнуть, оставаясь при этом в полной готовности немедленно отреагировать на что-нибудь непредвиденное.

Почти все гости были уже в своих спальных мешках или палатках, но некоторые еще сидели у потрескивающего костра со стаканами в руках, подпевая мелодии из радиоприемника.

Шелби нигде не было видно.

Коди подошел к поляне еще на пару шагов. Его взгляд пытливо впивался в каждый силуэт, в каждую тень… Наконец он услышал ее негромкий мелодичный смех, прорвавшийся сквозь пение и голоса остальных. Разглядев ее, Коди подался вперед, но тут же застыл на месте: чувство, заставившее его спешно вернуться в лагерь, внезапно сменилось гневом.

Шелби откинулась на край ванны и закрыла глаза. Пенящаяся струя омывала ее тело, принося неизъяснимое облегчение ссадинам и ушибам. Она и не подозревала, насколько измучена, пока не погрузилась в ласковое, убаюкивающее объятие горячей воды. Теперь ей хотелось лишь одного — пробыть здесь всю ночь. Помог ей и бренди — его мягкий огонь согрел ее изнутри, успокоил нервы и привел в столь приподнятое настроение, что она с удовольствием присоединилась к веселой вечеринке гостей, среди которых был, разумеется, и Ланс.

Все остальные давно уже отправились спать, лишь немногие засиделись у костра. Шелби не переставала восхищаться предусмотрительностью Кэти, сумевшей снабдить своих туристов горячей водой даже среди прерий. Да, новшества вроде этого и делали «К + К» одним из лучших ранчо-пансионатов в стране. Теперь же, решила Шелби, ее черед, и в следующую же поездку с гостями они захватят с собой массажистку.

Шелби посмотрела на черный звездный квадрат над головой, но думала она в этот момент отнюдь не о красоте здешних ночей. Сможет ли она не уронить престиж ранчо? Ведь у нее нет ни опыта, ни находчивости Кэти…

В тот вечер Ланс Мердок был ужасно настойчив и не отходил от нее ни на шаг. Хотя его внимание и доставляло ей удовольствие, льстя самолюбию, она в конце концов начала от него уставать. Он не оставлял ее буквально ни на секунду, поминутно заглядывая в глаза и произнося прочувствованные фразы.

Шелби улыбнулась сама себе. Видимо, с возрастом она становилась циничнее. Еще полгода назад она наверняка бы рухнула без чувств от одного его взгляда, а теперь ей до смерти хотелось, чтобы он переключил свое внимание на какую-нибудь другую женщину. Эва, например, была бы просто в восторге… Шелби открыла глаза и поняла, что ошиблась: за распахнутой брезентовой дверью она увидела белокурую светскую львицу в объятиях Джеми. О, Эва отлично знала, что не стоит упускать любой благоприятный момент и надо использовать в жизни все доступные радости.

— Привет, красавица! — внезапно раздался совсем рядом голос Ланса, и она поглубже спряталась под густую пену. — Я уж подумал, что ты решила сыграть роль Спящей Красавицы, и собирался разбудить тебя поцелуем. Впрочем, последнее не отменяется.

Шелби улыбнулась ему.

— Мне здесь так хорошо, что не хочется вылезать.

— А с этим будет еще лучше.

Он поднял бутылку, которую держал в руке, и в ее стакан полилась янтарная жидкость.

— Пожалуй, мне уже хватит, — ответила Шелби. — Я и так уже засыпаю и готова проспать не меньше месяца.

— Ну и что? Ты же хозяйка! Спи хоть год! — Он поставил ее стакан на край ванны. — Хозяйке все дозволено.

— Только не здесь, — усмехнулась Шелби.

— Хм-м… Похоже, моя прекрасная Шелби Хилл, самое время кое-чему тебя научить, — почти шепотом произнес Ланс, и его голова поднырнула под ее руку, поднявшую стакан.

Прежде чем она поняла, что происходит, его губы завладели ее губами, а руки крепко прижали ее к себе. Она знала, что может все это немедленно прекратить, но не захотела и ответила на его поцелуй. Ей вдруг стало любопытно, как целуются кинозвезды. Но было и другое: она хотела выяснить, будет ли это так же остро, чувственно и упоительно, как с Коди.

Ее рука обвила Ланса за шею, и его поцелуй стал еще настойчивее, требовательнее, а руки напряглись, крепче прижимая ее к себе. И это было все, что она почувствовала. Никакого волшебства. Никакой музыки. Никаких звезд. Никакой обжигающей волны страсти. Появилось лишь острое желание вырваться из его объятий и забраться в спальный мешок. Причем одной.

Чувствуя, что с ней что-то не так, Ланс чуть отстранился, но его слова были для нее полной неожиданностью:

— Я знал, дорогая, что мы созданы друг для друга! Вот когда ты приедешь ко мне в Малибу…

Он продолжал что-то говорить, но она уже не слышала его. Там, в дверном проеме, на границе темных ночных деревьев и поляны, мелькнула чья-то тень. Кто это мог быть? Медведь? Что делать? Позвать Джейка? Он как-то говорил, что обезумевшие от голода звери забредают в лагерь. Надо же предупредить остальных! Она попыталась оттолкнуть Ланса, но тот не собирался разжимать свои объятия.

— Эй, красавица, что случилось? Только мы узнали друг друга получше…

— Там кто-то бродит, — быстро прошептала Шелби, не в силах оторвать глаз от темных деревьев.

Ланс стал озираться по сторонам, и выражение нетерпеливого ожидания сменилось на его лице смесью страха и неуверенности.

— Кто? Ты разглядела?

— Нет… Там за деревьями что-то двигалось… Что-то большое. — Несмотря на теплую воду, она поежилась. — Джейк говорил, что здесь водятся медведи.

Ланс пулей вылетел из брезентового сооружения, предоставив Шелби выбираться из ванны самой, и бросился к Джейку, который громко храпел, прислонясь к колесу грузовичка. Он схватил спящего старика за плечо и принялся его трясти.

— Эй, вставай! В лагерь забрел медведь!

Пятеро сидевших у костра участников загона вскочили на ноги и испуганно уставились на него.

Джейк сонно выругался, оторвал руку Ланса от своей рубашки и встал.

— Кто тут болтает о медведях? — рявкнул он.

— Там, — проблеял Ланс, указывая в сторону опушки. — Там медведь. Шелби видела его. Ведь так? — Он вопросительно посмотрел на приближающуюся к ним девушку.

Та смущенно посмотрела на сбившихся в кучу гостей и сбежавшихся на крики Ланса ковбоев, а затем взглянула на Джейка.

— Ну, я… я не знаю…

Она уже не смогла бы поклясться, что видела что-то конкретное. Быть может, спиртное и горячая вода слишком возбудили ее воображение, или же пламя костра, бросавшее блики на стволы деревьев, сыграло с ней злую шутку.

Джейк достал из кабины грузовичка ружье и строго взглянул на Шелби.

— Так что же вы видели, мисс Шелби? Это и правда был медведь?

Ей вдруг снова захотелось забраться в ванну, нырнуть