Читать «Немного удачи» онлайн

Джейн Смайли

Страница 37 из 145

воды, пока она мыла руки щелочным мылом, он наливал. Если через пять минут она снова просила это сделать, он делал. Если Лиллиан садилась на диван рядом с Бертой, кузина могла попросить Джоуи увести ее, и Джоуи подходил, протягивал Лиллиан руку и говорил:

– Лили, давай прыгать вверх-вниз одиннадцать раз.

Лиллиан обожала прыгать вверх-вниз и считать. Эту игру придумал Джоуи. После того как кузина Берта переехала в приют для умалишенных в Индепенденсе, только Джоуи о ней спрашивал. Так что Розанна знала, что у Джоуи есть свои достоинства. Но он был маленьким невзрачным мальчиком. У него были неправильные черты лица – нос слегка скошенный, как у Уолтера, и разные глаза. Розанна понять не могла, откуда у мальчика с темными волосами такие блеклые ресницы. Единственной привлекательной чертой его была широкая улыбка. И ведь не все свои некрасивые черты он унаследовал со стороны Лэнгдонов. Глаза были точной копией глаз брата Розанны Гаса. Как будто Господь отобрал худшие черты с обеих сторон и всеми ими наделил Джоуи. Розанне трудно было понять, откуда взялась столь тяжкая ноша, разве что она вспоминала, что должна была обрести спасение, но и пальцем не пошевелила, чтобы этого добиться.

Все эти чувства Розанна держала при себе и постоянно молилась о том, чтобы от них избавиться – чтобы видеть в Джоуи совершенство, как во Фрэнки (если уж не как в Лиллиан – она не думала, что сможет смотреть на кого-то еще так, как смотрела на Лиллиан). А еще она понимала, что в глазах ее собственной матери и матери Уолтера Джоуи был хорош – «милый мальчик», «золотце», «не бандит» или, по словам Омы, «неограненный алмаз».

Фрэнки был немного разочарован тем, каким мрачным выдался День благодарения. Папа, дедушка Уилмер и дедушка Отто сидели за столом, качали головой и обсуждали «Крах»[25]. Даже дядя Рольф выглядел угрюмее обычного, если такое вообще возможно. Но когда Фрэнки вышел на заднее крыльцо, чтобы снова взглянуть на тыквенный пирог (еще там остывал пирог с мясным фаршем, но Фрэнки не любил фарш), то неожиданно обнаружил там Элоизу. Она стояла спиной к двери, а когда повернулась, он увидел, что она курит папиросу. Она поднесла ее к губам, опустила ее, выдохнула дым в прохладный воздух и сказала:

– О, Фрэнки!

– Ага, – сказал Фрэнки.

– А ты вырос.

– Я ростом с Бобби Дагана, а ему двенадцать.

– Это, наверное, младший брат Джеда Дагана?

Фрэнк пожал плечами.

– Он задира?

– Раньше был, – сказал Фрэнк.

– А потом…

– А потом ему здорово врезали по колену, и ему пришлось идти к доктору Крэддоку и пару недель ходить на костылях.

– Как это произошло?

– Он шел домой из школы и встретил кое-кого, кому он за день до этого врезал на перемене.

– Я знаю того, кого он встретил?

Фрэнк кивнул.

– Но Даганы живут с другой стороны от школы.

– Это не так уж далеко.

– Не так уж далеко, если быстро бегаешь, правда, Фрэнк?

– Можно и так сказать.

– А кто еще перестал обижать остальных?

– Ну, Даллас Коггинс вообще уже не ходит в школу. По-моему, школа с ним не справилась. Хоуи Принс пытался пару раз что-нибудь учудить, но перестал, когда человек, которого он колотил, заманил его к тому месту за школой, где мисс Луис читала книгу, и она увидела, что происходит.

– Учительница?

– Ага. Наверное, когда он вернулся домой, ему задали такую трепку, что он три дня сидеть не мог.

– Этот человек поступил умно.

– Не знаю, это казалось очевидным.

– Откуда ты знал, что мисс Луис там читает?

– Я ее видел. Думаю, все ее видели.

Элоиза затушила окурок о блюдце, которое поставила на перила, и сказала:

– Похоже, в школе уже не так много задир, как было раньше.

– На меня нападали семь раз, когда мне было столько, сколько сейчас Джоуи, а на него – всего один раз.

– Кто на него нападал?

– Я.

– Что ж, меня это не удивляет. Мальчишки есть мальчишки. Но учти, Фрэнки. Почти все что-то видят, но мало кто что-то замечает.

– Наверное, – ответил Фрэнки. А потом спросил: – Ты была в Чикаго?

– Я и сейчас живу в Чикаго.

– Чикаго – большой, да?

– Ты и представить не можешь. Просто не можешь. Я вот не могла. Я была в Нью-Йорке и Сент-Луисе, но Чикаго кажется больше, хотя в Нью-Йорке, говорят, больше народу. Не знаю.

– Тебе там нравится?

Элоиза положила руку на бедро и скрестила ноги, теребя пальцами пачку папирос.

– Меня оттуда силой не вытащишь. По-моему, Луп[26] – самое замечательное место в мире.

– А тебя хотят оттуда вытащить? – не без легкого беспокойства спросил Фрэнки.

Элоиза запрокинула голову и рассмеялась. Ее блестящие волосы заколыхались волной вперед-назад.

– Да нет, я шучу, – сказала она.

Линии бисера у нее на платье образовывали форму буквы V и поблескивали в сумерках. Внезапно он сказал:

– Красивое платье.

Она вынула из пачки еще одну