Читать «Тень заговора» онлайн

Злата Иволга

Страница 66 из 110

Но лучше так, чем вообще ничего не написать. Кьяра мучилась от смутной вины перед Зигфридом. Но еще больше ее страшила встреча с ним лицом к лицу.

Кьяра присела у стола, легким движением руки смяла лежащий на нем листок и бросила его в кучу мусора в корзине у двери. Марио потоптался по комнате, а потом прислонился к стене, сложив на груди руки. Он-то почему нервничает? Боится, что Кьяра все-таки передумает и решит поехать в Морскую Длань? Неужели ради того, чтобы ее задержать, он притащил эту наемницу?

— Так вы поможете мне? — недоверчиво и одновременно радостно воскликнула гостья.

— Да, помогу, — приняла решение Кьяра. — И давай на «ты», я не вижу особой необходимости в церемониях.

— А… — гостья покосилась на графа.

— Это как его сиятельство пожелает. В конце концов, я буду заниматься твоим делом, а не он, — чуть сердито прибавила Кьяра, давая понять Марио, что не забыла о том, что это он привел незнакомку.

Гостья чуть кивнула и присела на стул напротив Кьяры, с наслаждением вытянув ноги.

— Только рассказывай все, что может пригодиться. Иначе я не смогу помочь тебе, — предупредила Кьяра.

— Ладно, — буркнула гостья и, помолчав с минуту, стала быстро говорить. — Меня зовут Фике, и я нездешняя, из Суриды. Я живу в Илеханде всего год. Мой отец погиб, а больше у меня никого нет.

— Несчастный случай? — спросила Кьяра, впрочем, уже догадываясь об ответе.

— Его убили в Поющей пустыне при разборках двух купцов. Как и весь отряд. А я чудом спаслась и убежала в Илеханд.

— Почему?

— Напарник и близкий друг моего отца был илехандцем, я думала, что найду его здесь. Вдруг он тоже выжил.

Кьяре показалось, что Фике что-то недоговаривает. Но, возможно, случившееся с отцом до сих пор причиняет ей боль.

— Я долго искала работу, пока не наткнулась на Явуза. Иногда приходилось заниматься даже грабежом, если очень есть хотелось.

Марио у стены тихо выругался сквозь зубы.

— Ну, вам не понять, вы всегда были сыты.

— Давай не отвлекаться, — остановила ее Кьяра. — Значит, этот сираскер Явуз уже несколько лет сидел в столице и орудовал под носом у властей? Кстати, это точно его имя?

— Может и не имя вовсе, а прозвище. И я не знаю, сколько лет он тут живет. Я встретила его около года назад. Но он не занимается ничем противозаконным!

— Это очень спорный вопрос. Продолжай.

— Я пришла в кабак «Сытый волк» и спросила, не нужен ли им вышибала, — продолжала Фике. — Все стали смеяться надо мной, а пара идиотов попытались вышвырнуть за дверь. Не спорю, может, они меня бы меня и раскатали, но появился Явуз и прекратил возню. Он узнал, что я ищу работу, и принял меня в команду. Ну, а потом так получилось, что он и я. — Она покраснела, — в общем, мы стали жить вместе. Все было хорошо, пока он не предложил повеселиться и сходить на маскарад в честь Смены Сезона во дворце. Сказал, что там вкусная еда и выпивка и вообще много развлечений. Он принес мне настоящее платье, и мы пошли. Там действительно было хорошо, если бы на меня не охотились. — Она покосилась на графа, который, однако, промолчал, — Я уговорила Явуза уйти в другое место. Мы уже шли из кабака домой, когда наткнулись на городской патруль. Явуз был очень пьян и послал их, куда подальше. Ну, они разозлились и приказали ему идти с ними. А Явуз… я не знаю, почему он так сделал… Если бы он был повежливее, его бы отпустили! — Фике замолчала, кусая губы. Вид у нее был озадаченный.

— Он затеял драку? — попыталась помочь Кьяра.

— Он толкнул патрульного, сказал «убери свои поганые руки, как ты смеешь» или что-то вроде того. А когда они попытались его снова схватить, он врезал одному из них по морде. После этого его утащили. А когда я попыталась найти его, меня даже в тюрьму не пустили и не объяснили, почему. Я ведь знаю — за пьянство и уличную драку так строго не держат.

— Значит, это было в ночь маскарада в королевском дворце? — уточнила Кьяра, нахмурившись.

— Да. И он до сих пор там. А я не могу ничего сделать! — Фике умолкла и зашмыгала носом.

— Что тебе сказали в самой тюрьме?

— Они и разговаривать со мной не стали! Говорят, не положены свидания, и все тут.

Кьяра еще больше нахмурилась и начала царапать ногтями поверхность стола.

Со стороны Марио раздался шумный вздох.

— И с каких пор в Илеханде такие суровые законы? С пьянством можно бороться и другими методами.

— Не в законах дело, — медленно произнесла Кьяра. — Ты был прав, Марио — в ту ночь случилось что-то очень серьезное. Ты сам пробовал получить аудиенцию у королевы?

— Я получил аудиенцию у генералиссимуса. И то не сразу, — ответил Марио.

— Хорошо. Мы поговорим с тобой позже. — Кьяра посмотрела на Фике. — Скажу честно, что в результате я не уверена. Для начала надо найти этого Явуза и поговорить с ним. Насколько я понимаю, на самом карнавале ты не заметила ничего странного.

— Ничего.

— Похоже, вы ушли рано, — задумчиво проговорила Кьяра. — А теперь я задам тебе два вопроса, от которых зависит, насколько усердно я буду искать встречи с Явузом. Я могу рассчитывать на честные ответы?

Фике, видимо, встревоженная ее тоном, заерзала на месте и зачем-то дернула себя за волосы.

— Ты правда из Морской Длани? — спросила она.

— Насколько я помню, граф уже успел меня заложить. Но чтобы окончательно тебя напугать, я скажу больше. Я не просто из Морской Длани, я из герцогской семьи.

С некоторым удивлением она услышала, как Фике облегченно вздохнула.

— Это хорошо. Мне рассказывали о ваших людях. Если ты не сможешь вытащить Явуза, значит, никто не сможет. Я сказала что-то не то?

Кьяра покачала головой. «Что-то не то» было со всей ее странной гостьей. Начиная от истории с ее сираскером и заканчивая походом во дворец.

— Все в порядке, — сказала Кьяра. — Хотелось бы узнать, от кого же ты слышала столь хвалебные речи?

— От друга папы, — почему-то тихо сказала Фике. — Наверное, его тоже убили. Я так и не нашла его.

Кьяра прокашлялась, нарушая возникшую затем паузу.

— Итак, вернемся к нашему делу. Как я уже говорила, у меня два вопроса.

— Я скажу все, что знаю.

— Как вы попали на маскарад? Или в Суриде во дворец приглашают всех, кто захочет? Даже разбойников с улицы, прости за резкость?

— Не знаю. Я никогда не была даже в суридской