Читать «Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь» онлайн

Дарья Светлая

Страница 38 из 63

Эта интриганка знала, что через миг она выберется из платья пятнистой кошкой и, виновато мяукая, униженно поползет ко мне на брюхе вымаливать прощение.

— Ты все еще можешь уйти, — заметил я, и шпионка матушки, быстро кивнув, покинула зал.

Я демонстративно отвернулся от уходящей придворной дамы и с холодной яростью в голосе обратился к Азалии:

— Как ты смеешь вести себя распутно и позорить мое имя? — Я поймал себя на том, что пытаюсь давить на фею аурой, словно на барса, что ниже меня по положению. Разумеется, на несносную моль это ничуть не действовало, и это еще больше вывело меня из себя. Я приблизился, схватил девушку за плечи, заставляя подняться со стула, и встряхнул.

Однако добился лишь того, что мне на голову спикировал голубой летун бескрылой моли и впился маленькими зубками в ухо. Я выпустил свою добычу, чтобы отодрать животное от себя. Должно быть, я выглядел поистине взбешенным, потому что в мою руку тут же вцепилась несносная фея.

— Нет! Пожалуйста, отпусти его! — вскрикнула Азалия, очевидно почувствовав, что я борюсь с искушением развеять ее зверушку, превратив в поток стихийной магии. — Прошу тебя!

Я как раз собирался спросить: "А что я получу взамен?" — когда фея схватила ворот моей рубашки и, встав на цыпочки, впилась в мои губы отчаянным, головокружительно сладким поцелуем.

Тело словно пронзили десятки молний. Я не помнил, как моя ладонь выпустила голубое чешуйчатое недоразумение и заскользила в упоительном танце, оглаживая плавные изгибы точеной фигурки невесты. Я пил ее дыхание и никак не мог утолить жажду, которая терзала меня все сильнее.

Когда фея, тяжело дыша, отстранилась от меня, я едва сдержал стон. Хотелось овладеть ею прямо здесь, на столе. Мои мысли путались, словно я вдохнул "Лунную пыль"* и пыльцу эльфийской розы одновременно. Но я нашел в себе силы прохрипеть:

— Теперь ты примешь мой подарок?

Девушка удивленно моргнула, но нашла в себе силы кивнуть, испытывая явное облегчение оттого, что я не съязвил на тему ее внезапно вспыхнувших чувств. Пользуясь замешательством феи, я извлек из пространственного кармана сверток и протянул ей.

Она приняла его, уложила на один из стульев и развернула, чтобы медленно провести ладонью по меху. Я в два шага преодолел расстояние, разделяющее нас, и набросил теплую накидку на хрупкие плечи. Белый был ей к лицу, аквамарины на застежке, которую я аккуратно застегнул под горлом, оттеняли сияющие глаза.

Я удовлетворенно обежал взглядом фею и с удовольствием увидел, как по ее щекам разливается румянец. Она все еще смотрела на мои губы, а когда поняла, что я это заметил, покраснела еще сильнее и отвела взгляд. Я протянул руку, чтобы притянуть смущенную фею к себе и поцеловать снова, но она вдруг сделала быстрый шаг назад. Я нахмурился и вспомнил причину своего гнева.

— Тебя видели с Уго. Ты решила поссорить все наше семейство, заигрывая то с одним, то с другим принцем?

— Мы всего лишь беседовали. Не понимаю, чем ты недоволен, — покачала головой она.

— Ты длительное время была с ним наедине в оранжерее, а затем еще и в лаборатории! — возмущенно продолжил я.

— Но мы не оставались наедине: меня всюду сопровождала эстиона Сивори.

— Я спрошу ее, так ли это, — угрожающе произнес я.

— Спрашивай, — уязвленно произнесла фея, пожав плечами — Я только одного не пойму: если я тебе так ненавистна, почему тебя волнует, где я и с кем?

— Потому что ты будущая королева и не имеешь права пятнать репутацию моей семьи развязным поведением. Кстати, я хотел спросить: ты все свои проблемы решаешь поцелуями?

— Разумеется, нет. — Девушка зарделась, но, судя по всему, даже смущение не влияло на ее острый язычок. — Обычно я решаю проблемы при помощи проклятий, но ты-то уже проклят, не так ли?

После этих слов фея развернулась и вышла из зала. Когда она проходила сквозь большие двустворчатые двери, в полумраке коридора я заметил Летисию. Придворная дама переминалась у стены, нервно обмахиваясь веером, и, как только Азалия вышла, тут же устремилась к ней, исподтишка бросив на меня недобрый взгляд.

Похоже, все сказанное фейской молью правда. Матушка решила предотвратить раздор между детьми и приставила к невесте дуэнью. Что ж, теперь я спокоен. Пусть Летисия хитра, но она побоится своими проделками вызвать гнев королевы, а посему пока что Азалию можно считать вполне защищенной от посягательств моих братьев.

Наташа

Мои щеки пылали, когда я покинула столовую. Еще больше они запылали, когда я по дороге к себе увидела стоящих то тут, то там придворных дам, которых Лоренсо грубо выгнал из-за стола. На меня смотрели, заново оценивая, в спину мне неслись шепотки "развратница", "со всеми тремя принцами крутит".

— Не обращай на них внимания, — произнесла Летисия. — Большинство из этих кумушек повинны гораздо в большем, чем то, в чем сейчас обвиняют тебя. Хочешь продолжить осмотр замка? Этажом ниже есть библиотека.

— Нет, я немного утомилась и предпочла бы отдохнуть. Думаю, я даже вздремну. Слишком много впечатлений за каких-то полдня.

— О, это все Уго! Никогда не спрашивай у третьего Высочества о его изобретениях, иначе рискуешь умереть от голода, недосыпа и скуки. Он меры не знает, будет рассказывать о своих научных штуках хоть сутки напролет. Тебе повезло, что я вовремя увела тебя обедать.

— Он много сделал для замка и для народа, почему все смотрят на него так несерьезно?

— Дамы смотрят на него так, потому что он лишен амбиций. Ему интересна лишь наука, да и от трона его отделяют целых два наследника. Что касается Его Величества, он всегда считал, что настоящие знания строятся на пережитом опыте, а не на книгах и расчетах. Повелитель благоволит Фелису, потому что он воин и не последний полководец. Хотя раньше, до того как с Лоренсо… э… случилось то, что случилось, он был любимчиком старого Алонзо.

— А повелительница? — спросила я, желая получше прощупать почву.

— О, она любит их всех, но Лоренсо больше. Правда, королева долгое время сердилась на него за то, что сбежал из-под венца. Но ее гнев быстро прошел, когда она