Читать «Фантастика 2025-170» онлайн

Анатолий Анатольевич Логинов

Страница 1196 из 1441

Сир Гильям прекрасный доктор, но он не бог. Будет большой удачей, если нам удастся погулять на его свадьбе.

По лицу императрицы пробежала тень, и только. А ведь я даже представить не могла, какие чувства обуревали ее в тот момент. Поистине королевская выдержка.

— Мой старший сыр Эдвард, как ты, должно быть, знаешь, погиб на охоте четыре года назад.

Разумеется, я знала. Об этом писали все газеты, в империи был объявлен траур и даже такая бесчувственная особа, как Гресильда, несколько дней ахала и охала по этому поводу. А у ее супруга сирра Тартрака и вовсе пропал аппетит. К сожалению, ненадолго.

— Это ужасная трагедия, — искренне сказала я.

— И я беспокоюсь о Дженарде. Единственное, что я хочу — это чтобы он был счастлив.

— Но ведь он сам… — начала говорить я, однако она остановила меня жестом:

— Я знаю. Дженард с отцом воодушевлены этой идеей. Мужчины вечно играют в политические игры и меньше всего задумываются о том, чем это может закончиться.

Теперь ее улыбка стала горькой и несколько долгих мгновений она сидела, погруженная в свои мысли. А я боялась даже дышать. Не потому, что эта женщина все еще внушала мне страх, нет. Сейчас мое сердце было переполнено сочувствием.

— Глупо спрашивать, любишь ли ты его, — заговорила вдруг императрица и я внутренне сжалась. Вот оно, то, ради чего затевался весь этот разговор. — Вы слишком мало знаете друг друга. Но спрошу тебя о другом: испытываешь ли ты к нему симпатию?

О, это был простой вопрос!

— Разумеется, — без раздумий ответила я. — Он чудесный, умный, веселый и совершенно не заносчивый. И…

Но императрица снова меня остановила:

— Да-да, мой сын — чудный мальчик, всегда таким был. И я рада, что ты смогла это в нем увидеть. Ответь мне еще на один вопрос: нет ли в твоем сердце другого мужчины, того, кем ты увлечена по-настоящему? Не потому, что он умный, добрый, храбрый, а просто потому, что без него невозможно дышать.

Я знала, что на этот вопрос есть только один правильный ответ. Но чтобы его озвучить, мне пришлось бы солгать. А еще я прекрасно знала, что моя глупая влюбленность совершенно безответна и я могу сколько угодно страдать по ректору, но это ни на шаг не приблизит меня к тому, чтобы мы были вместе. Может быть, все случившееся — знак о том, что мне пора выбросить его из головы?

— Нет, — ответила я твердо. — Такого мужчины нет.

Императрица посмотрела на меня долгим взглядом, словно пытаясь прочесть мои мысли. И я снова почувствовала себя неуютно.

— Это хорошо, — улыбнулась наконец она. — Я буду рада принять тебя в семью, и ты всегда сможешь рассчитывать на мою поддержку.

Мы поговорили еще немного о предстоящем бале, о здоровье младшего принца, которой, очевидно, идет на поправку, и она меня отпустила, потому что никак не могла пропустить первую за долгие недели прогулку с сыном.

Из апартаментов императрицы я выходила со смешанными чувствами. Она мне нравилась, действительно нравилась. Но все-таки я ей солгала в том, что было для нее очень важно. А еще теперь я никогда и ни за что не поверю в то, что эта женщина может как-то быть замешана в убийстве моих родителей. Правда, оставался еще император. Он вполне мог провернуть все без ведома жены. А она слишком его любит, чтобы заподозрить в чем-то дурном. И все же я впервые задумалась о том, что выйти замуж за Дженарда по-настоящему — это, в целом, неплохая идея. Этот брак действительно решил бы многие мои проблемы, в том числе и проблему с разбитым сердцем.

Когда я дошла до своей комнаты, меня встречал Рилан. Он выглядел крайне взволнованно.

— Что-то случилось? — спросила я испуганно.

— Пойдем, я должен тебе что-то показать.

Глава 18

Я ожидала увидеть что-то поистине ужасное, но Рилан всего лишь протянул мне газету.

— Нельзя же так пугать, — улыбнулась я.

— А ты прочитай. — Рилану, похоже, было не до улыбок.

Огромный заголовок гласил: «Кто такая Аллиона Брентор?».

Нельзя сказать, чтобы это выглядело пугающим. После той шумихи, которую устроил вокруг моего имени императорский летописец, этот вопрос интересовал многих.

Я стала быстро пробегать строчки глазами и вдруг споткнулась о знакомое имя: Гресильда. По спине тут же пробежал холодок. Вряд ли от злобной тетки, которая отравила несколько лет моей жизни и чуть было не продала меня замуж за старика барона, можно было ожидать чего-то хорошего. Впрочем, что такого особенно ужасного она могла про меня рассказать?

Однако уже через пару минут я поняла, насколько наивно это предположение. Гресильда могла, да еще как.

Оказывается, моя мать меня где-то нагуляла. Это станет очевидным каждому, кто взглянет на портреты четы Бренторов и сравнит их с моим: никакого сходства. И наверняка спуталась с каким-нибудь темным магом, а иначе откуда у меня появился этот демонов дар?

Когда Гресильда по доброте душевной приютила сиротку, она и не предполагала, с чем столкнется. Девчонка, то есть я, дерзила, изводила слуг (боги, каких слуг, их же не было!), воровала вещи. Бедняжка Гресильда не знала, что делать, когда в очередной раз обнаруживала свои пропавшие броши и серьги в моей комнате.

Я возмущенно фыркнула. Ну надо же, какая лгунья. Впрочем, это было еще только начало.

Главные проблема, по словам Гресильды, начались, когда я чуть подросла и у меня проявился мой демонов дар. Однажды, выйдя вечером в сад, Гресильда случайно бросила взгляд на окно и увидела, как за шторами пылают алые всполохи, а я кружусь в каком-то дьявольском ритуальном танце.

Чушь полная. Впрочем, возможно, не такая уж и полная. Похоже, тетка и правда подглядывала за мной и смогла увидеть тот самый маленький огонек магии, который я так бережно хранила. Не поэтому ли она так быстро решила сосватать меня за барона.

Как я раньше не догадалась? В самом деле, какой смысл барону от жены-бесприданницы, а вот темная магесса, как говорила Филая, — вещь в хозяйстве нужная.

Надо сказать, старику-барону в теткиной истории тоже нашлось место. Оказывается, я при помощи колдовских ритуалов приворожила бедного несчастного порядочного вдовца. Да так сильно, что он был готов на мне жениться, несмотря на мой скверный характер. Но в последний момент я передумала, видимо, поставила себе более высокую цель, и какой-то барон мне не подходил. Сбежала из дому, опозорив семью, а несчастная опекунша сбилась с ног и с огромным трудом отыскала меня (ну конечно) в школе чернокнижников. Она явилась туда, по ее словам, исключительно для того