Читать «Hydrargyrum» онлайн
Коваль
Страница 236 из 788
Тем временем сам Кайнетт встал, извлёк из внутреннего кармана перчатку из драконьей кожи, над которой работал все зимние каникулы, натянул на левую ладонь и заученным жестом запустил концентратор энергии, быстро начавший вращение и сбор окружающей маны. Затем маг открыл флакон зачарованного стекла, выливая на траву ртуть — получившаяся «капля» оказалась огромной, почти в центнер весом. Убрав пустую ёмкость в карман, он присел и аккуратно, почти нежно коснулся левой рукой серой поблёскивающей поверхности металла. Когда Кайнетт выпрямился вновь, от пальцев к ртути протянулись пять тонких, почти прозрачных нитей жидкой ртути, постоянно связывающих два мистических знака.
— Fervor, mei sanguis, — произнёс Арчибальд не без самодовольства, и даже знакомая боль в работающих почти на полную мощность магических цепях не доставляла такого неудобства, как обычно. — Automatoportum defensio, Dilectus incursion.
В конце концов, он мог собой гордиться, сумев обойти, казалось, фатальное ограничение тела мага в первом поколении. Да, пускай он не смог повторить сложную энергетическую структуру концентратора и проводника магии идеально, однако даже в таком виде он теперь тратил на поддержание своего воссозданного мистического знака лишь четверть собственной энергии, остальное перчатка неустанно тянула из окружающего пространства. За что пришлось немного пожертвовать мобильностью — ртуть не могла удалиться от него дальше, чем на четыре-пять шагов, но с другой стороны, он и раньше предпочитал держать её ближе, чтобы в любой момент обеспечить себе защиту. Да, и такая нагрузка для цепей Мерфи была очень велика, однако оставалась всё-таки подъемной. Кроме того, для подстраховки имелись и накопители. Опустошив один из них в виде стального браслета, мгновенно осыпавшегося хлопьями ржавчины, маг восстановил уже потраченную на разведку и поддержание барьеров энергию, после чего приказал:
— Начинаем.
Его гордости претило нападать вот так: исподтишка, подкравшись к противнику для внезапного удара. Однако Кайнетт успокаивал себя мыслью, что это не благородное сражение равных, не поединок магов, где лучшего определяют мастерство и знания. Это просто зачистка территории. Уничтожение паразитов, мешающих продолжению его спокойной жизни. А значит, в их отношении применять джентльменские правила войны было бы чрезмерно и даже нелепо. Бешеных собак расстреливают или травят, а не посылают к ним секундантов с приглашением на дуэль.
— Петрификус, — произнёс маг простую арию, одновременно делая жест палочкой в правой руке и снимая свой маскирующий барьер. Одновременно его фантомы поднялись в воздух и начали опускаться на замок с трёх разных сторон.
Даже на простое поддержание Volumen Hydrargyrum в активном режиме требовалось немало сил, но небольшой резерв мощности цепей у него оставался. А местный мистический знак для нелетального действия подходил лучше всего, что сейчас есть под рукой. Один из солдат с громким шумом упал внутрь башни, не успев ничего понять. В следующую секунду позади грохнул выстрел — одного из волшебников в грязно-серой мантии, не вовремя остановившегося у окна, буквально снесла крупнокалиберная пуля, на вылете проломившая каменную стену, напротив которой он стоял. Второго солдата парализующее заклинание достало, когда он уже успел сдёрнуть с плеча винтовку и прицелиться. А затем полицейские, пусть и действующие заторможенно и неуклюже, вскинули своё оружие и открыли огонь, даже не пытаясь укрыться.
Кайнетт лишь усмехнулся высокомерно, не став ничего предпринимать. Он успел увидеть две вспышки выстрелов, а затем за доли секунды послушно следовавшая у ног капля развернулась в тонкую плёнку жидкого металла, которую магия делала прочнее стали и титана. Маг успел мысленно досчитать до четырёх, прежде чем сдвоенный треск автоматов прекратился, ртуть вновь свернулась у ног, а он смог продолжить путь к замку, по пути почувствовав, как под ногами перекатились расплющенные от ударов о барьер пули. На ходу Кайнетт парализовал сначала одного, а затем и другого полицейского, не успевших перезарядить своё бесполезное оружие. Лливелин за это время успел вторым выстрелом разорвать надвое ещё одного волшебника, попытавшегося укрыться за стеной — прямо сквозь преграду.
Уверенность Арчибальда в безупречности своей защиты основывалась не только на старых знаниях и опыте, но и на уже проведенных испытаниях. В последние пару дней каникул он за городом вместе с Лином проверял работу мистического знака против огнестрельного оружия и его ножа с магией ветра, а также протестировал действия местных заклинаний. Однако настоящие испытания в боевых условиях произошли в последние дни зимы. Он с самого начала собирался использовать Volumen Hydrargyrum для перехвата атакующей стадион группы и её уничтожения, но в итоге пришлось задействовать резервный план и с помощью мистического знака спасать потенциально способного оказаться полезным Блэка. Сириус в тот раз использовал несколько заклинаний в определенной последовательности, которую маг заранее обговорил с Люпином, после чего анимаг скрылся в лесу, прямо на бегу превращаясь в пса и занимая место рядом с Кайнеттом за секунды до взрыва. Экономя энергию, Арчибальд сделал эту версию примерно на треть меньше оригинала по массе, ведь с его текущим ростом пока и объём защищаемого пространства требуется меньше, но в результате Блэку в его человеческом облике под куполом уже могло места и не хватить. В тот раз наполненный магией металл смог выдержать и мощный взрыв, и удары обломков и щепок, взрывной волной разогнанных до скорости пуль, так что они вместе с Блэком сумели без проблем покинуть место. На фоне того заклинания Люпина всего лишь пара автоматов смотрелась крайне неубедительно.
— Как планировали, — в нескольких шагах от стены маг обернулся и напомнил ученику о его задаче. Тот молча кивнул, закидывая оружие за спину и извлекая из подсумка небольшой узкий цилиндр.
Сквиб настаивал, что светошумовая граната сработает против волшебников ничуть не хуже, чем против обычных людей, обеспечит им выигрыш во времени и продлит эффект внезапности. Кайнетт отнёсся к этому с немалым сомнением, однако каких-либо очевидных недостатков план не имел, потому он разрешил Лину попытаться. И даже любезно предоставил возможность для броска. По его команде ртуть сформировала небольшую твёрдую платформу, на которую поднялся Лливелин, а затем длинный утончающийся «язык» металла приподнял её вровень со стенами на уровне третьего этажа. Не тратя времени, сквиб выдернул кольцо и швырнул гранату навесом так, чтобы она сквозь отсутствующую крышу упала в бывший главный зал в центре замка. К тому моменту, как мистический знак опустил его на землю, изнутри строения донёсся громкий даже здесь хлопок, а над стенами на мгновение сверкнула яркая вспышка.
Не отвлекаясь больше на мелочи, Арчибальд приблизился