Читать «Последнее путешествие белого носорога» онлайн
Ярослав Степаненко
Страница 16 из 25
И, ускорив шаг, Юхим почти побежал вперед. Пот из под соломенной шляпы заливал старику лоб, ему хрипло дышалось, однако охотник и не думал сбавлять обороты – азарт и жажда крови буквально толкали его в спину. У Юхима было такое чувство, будто он разом помолодел лет на тридцать, а то и на все пятьдесят.
– Ну где вы там плететесь? Не хотите лезть поперёд батьки в пекло? – насмешливо выкрикнул он за спину к своим охранникам, а потом внезапно оступился и упал лицом в траву.
Охранники, увидев, что их шеф снова исчез в высоких зарослях, подумали, что тот изучает очередную слоновью какашку. Однако Юхим все не поднимался. Подойдя к нему и перевернув лицом вверх, охранники обнаружили, что их шеф скончался. Глаза его удивленно и немного обиженно смотрели в африканское небо, будто спрашивая у него: куда оно спрятало от него его охотничий трофей?
– Вот те на, у нас же завтра зарплата, – расстроился один из охранников.
– Жена заплатит, – утешил его старший охранник и достал из кармана мертвого шефа его смартфон. Включив телефон, он набрал номер госпожи Копанской.
– Выражаю самые искренние соболезнования, ваш муж внезапно ушел из жизни, – пробубнил старший охранник в трубку.
– Ооооо! Так вы наконец-то соизволили включить мобильник! – завизжал кто-то на другом конце провода так, что все охранники прекрасно это услышали. – Старый дурак! Бросил все на меня и удрал к носорогам, а у нас тут сменили министра и прокурора, и на наших шахтах обыски и аресты! Все наше имущество вот-вот конфискуют, а хозяин знай себе бегает по Африке с ружьем. Что вы там говорите? Умер??? Что ж, надеюсь, он уже в пекле. В любом случае, меня это уже не касается, передайте старому хрычу, что я с ним развожусь!
И после этого молодая жена мертвого олигарха бросила трубку. Старший охранник посмотрел на телефон, потом на своих подчиненных и, молча сняв с руки Юхима швейцарские часы, пошел к машине. Остальные охранники посеменили за ним следом. Их преданность к хозяину закончилась вместе с его деньгами. Копанский остался лежать в саванне и только большие черные птицы с хищными клювами, заинтересовано подбирающиеся к его телу все ближе и ближе, были его компаньонами.
Директор клуба "Золотой рог" стойко воспринял грустную новость, что его организация потеряла сразу четверых клиентов.
– Таким образом, у нас появилось еще два килограмма рога на продажу, – довольно потирая руки сказал Рафф доктору Блюе, однако, тут же помрачнел. – Два килограмма рога, который нам еще нужно догнать.
Когда ему сообщили о смертях в саванне, Рафф как раз сидел в очередном придорожном мотеле над детальной картой Дзангезии.
– Эти зверята не такие глупые, как вы нас все время пытались убедить, доктор, – снова упрекнул Рафф ветеринара. – Что беглецы сделают сейчас, когда поняли, что мы висим у них на хвосте и знаем, где их искать? Ответ очевиден: они попробуют исчезнуть, испариться, съехать с широкого и заметного транс африканского шоссе на какую-то проселочную дорогу, неприметную тропку.
Рафф еще ниже склонился над картой Дзангезии.
– Вот тут они разобрались с нашими грузовиками, – ткнул он в кружочек на карте и надолго задумался.
– Чтоб мне провалиться, – внезапно промолвил он изумленно, не отрывая глаз от карты. – Кажется, я знаю куда направляются наши беглецы.
– Знаете? – недоверчиво переспросил Блюе. – Откуда?
Подсунув к нему карту, Рафф ткнул пальцем в большое синее пятно, нарисованное на ней неподалеку от места аварии эвакуатора и автокрана.
– Чуткие и преданные своему другу зверята хотят похоронить носорога на его малой Родине, – сказал он.
– Озеро Виктория. Место, где родился и вырос Дан, – прошептал пораженный ветеринар.
Глава 12. Лидия находит компанию
Утром следующего дня Ричард Рафф сообщил своим уцелевшим клиентам, что они переезжают к озеру Виктория.
– Именно там у нас запланирована встреча с нашими милыми воришками. Мы подготовим для них ловушку, а озеро будет нашей приманкой, – раскрыл Рафф свои карты перед графом, графинею и Майклом Джобняком. – Кстати, если есть желание, вы можете выкупить принадлежавшую вьетнамцам и Копанскому часть рога, прежде чем я снова выставлю ее на аукцион, – предложил Рафф клиентам.
Но ни аристократы, ни Джобняк не воспользовались его предложением. Договорившись в каком отеле возле Виктории они встретятся, все разошлись по своим машинам.
Джобняк вел свой автомобиль в препаскудном расположении духа. Во-первых, ему за последних несколько дней уже успел осточертеть однообразный пасторальный пейзаж за окном его маленького джипа, во-вторых, донимало одиночество. Майкл уже проклинал тот день, когда он купил билет в Азию и того монаха, который разрекламировал ему целебный рог. Однако и бросать все на полпути ему не хотелось. В нем еще теплилась надежда, что все эти разговоры о чудодейственной силе порошка из рога носорога могут оказаться правдой. И ему удастся измениться. И тут у развилки Майкл заметил женскую фигуру с рюкзаком, которая махала ему рукою. Подъехав ближе, он увидел, что его останавливала молодая девушка в белом халате, накинутом поверх джинсового платья. Майкл остановился.
– Не подбросите до соседнего поселка? – спросила американца незнакомка, внимательно разглядывая его через круглые прозрачные очки. Майкл жестом пригласил ее в салон.
– Срочный вызов к маленькому пациенту, а моя таратайка, как всегда, не вовремя сломалась, – рассказала ему девушка, устраиваясь в кресле. Майкл заметил большой красный крест на ее рюкзаке.
– Меня зовут Паулина, а вас? – спросила девушка, когда они тронулись.
Майкл представился.
– Так вы врач? – спросил он просто, чтобы поддержать разговор.
– Ага, детский. Уже два года работаю.
– Нравится?
– О, да, – улыбнулась девушка. – Не скучно.
Они с минуту помолчали.
– А вас что привело в наши края? Туризм, работа? – снова спросила девушка.
– Дело на миллион, – сообщил ей Майкл.
– Так вы богатый? – улыбнулась пассажирка.
– О да, – грустно подтвердил американец.
– Но не счастливый? – заглянула ему в глаза Паулина.
Майкл промолчал.
– А вот я чертовски богата, – снова заговорила Паулина.
– Что-то по вас не видно, – улыбнулся Майкл, скосив глаза на потертый рюкзак своей пассажирки.
– А это смотря что считать богатством. Моя валюта – радость моих маленьких пациентов. Когда я вижу, как в угасших детских глазах снова загораются огоньки, как на их грустные лица снова возвращаются улыбки, я чувствую себя самым богатым человеком в мире. Потому что этого не купишь ни за какие деньги. Их любовь ничего не стоит, но она бесценна, понимаете? – объяснила она Майклу.
Американец хотел что-то на это ответить, но не нашел что. А пока