Читать «Пустошь. Первая мировая и рождение хоррора» онлайн

У. Скотт Пулл

Страница 41 из 88

бельгийский городок, близ которого разворачивались ужаснейшие бои, приобрел облик этакого тематического парка, плацдарма британской туристической индустрии на континенте. Вдоль улицы, ведущей к Менин-Гейт – «восточным воротам», через которые прошли на смерть десятки тысяч английских и индийских солдат, – выстроились сувенирные лавки, торгующие футболками, кофейными кружками и рюмочками. Здесь вы можете приобрести шоколадную каску Томми и съесть ее, не обременяя себя мыслями, что означает опустевший шлем пехотинца. Город переполнен псевдобританскими пабами, где подают тосты и пастуший пирог, и в итоге он стал одним из немногих мест в Бельгии, где трудно найти приличное пиво.

Неудивительно, что Фландрию и сам Ипр много критиковали за коммерциализацию войны. Но я с удивлением узнал, что попытки превратить бойню в товар имеют давнюю историю. Уже в 1927 году немецкому ветерану Герхарду Шинке бойкие местные жители пытались продать ржавые каски и винтовки. Кристофер Ишервуд, у которого в 1915 году под Ипром погиб отец, с горечью вспоминал о том, что он увидел там через 20 лет. В дневнике Ишервуд записал, что город действительно, как говорится в стихах, стал «“вечной Англией”… Англией убогих маленьких чайных лавок, сувениров и зазывал»42.

Возможно, кому-то такие «туры» и кажутся обретением подлинной причастности к опыту прошлого; может быть, есть люди, которым не претит быть частью мемориального бизнеса. Хотя кому-то уже мысль о том, что современный посетитель, в том числе историк, может прокатиться по велосипедным дорожкам вокруг Ипра, осмотреть местные кладбища, разрушенные траншеи и поразмыслить о произошедшем здесь преступлении против человечности, отдает «военным туризмом». Тем не менее встречаются музеи и рестораны, которые просто шокируют своей беспечной вульгарностью. В «Британском пабе», расположенном при Музее Кратера Хоге (одном из многих мест на передовой, которое было заминировано с обеих сторон), подают пиво под названием The Wipers Times – как бы дань уважения, но при этом коммерциализация тяжкого опыта британских солдат. Так называлась солдатская фронтовая газета. Британцы начали называть Ипр Дворниками из-за сходства в произношении [32], и в конце концов это стало расхожей шуткой об одном из самых ужасных мест в мире в период с 1914 по 1918 год43.

Хоррор как представление о мире бросил вызов сентиментальным воспоминаниям о войне и попыткам применять устаревшие концепции патриотизма к неприглядной реальности. Искусствовед Морис Надо называл сюрреалистическое движение попыткой разбить «толстый панцирь многовековой культуры» и показать «жизнь чистую, обнаженную, необработанную, истерзанную»; это искусство напоминало о войне как о груде трупов. Сюрреализм заставлял зрителя связать, пусть и косвенным путем, ужасы фронта с ужасом их собственной смерти и всего мира44.

Возможно, в долгосрочной перспективе сюрреалисты потерпели неудачу. Но есть какой-то глубокий смысл в том, как быстро писатели, поэты и даже композиторы присоединились к художникам на этом всемирном темном карнавале. Американский композитор Аарон Копленд – что несколько удивительно, учитывая его репутацию автора потрясающих оркестровых сюит, таких как «Весна в Аппалачах», – увлекшись темой «Носферату», создал одноактный балет «Грог» (1922–1925). Он лишь в общих чертах перекликается с фильмом и не пересказывает мифы о вампирах, а повествует о некроманте, обладающем способностью оживлять трупы. Копленд черпал вдохновение не только в произведении Мурнау, но и в книгах Фрейда, а также во всеобщем «пристрастии к аномальному»45.

«Дада» ничего не значит

Тяга к непонятному зародилась как антивоенный протест еще до того, как разочарование и страдания отправили людей, переживших войну, в пограничные земли кошмара. В 1914 году группа художников, поэтов, фотографов, создателей коллажей и скульпторов собралась в Цюрихе и образовала движение дадаизма – искусства антиискусства. Дадаисты стремились шокировать зрителя запутанностью своего мировоззрения. Таким образом они воспроизводили пограничный мир пустоши, где постоянный грохот и опасность войны делали мир нереальным. Они переосмыслили гипнотическое состояние ужаса солдат, их «боевой гипноз» в окопах, и перенесли это на холст.

Художники, ассоциировавшие себя с дадаизмом, сознательно выбрали это непонятное название. Некоторые авторитетные источники утверждают, что это отсылка к французскому слову, означающему «любимый конек», что наводит на мысль обо всей этой затее как об игре. Но больше всего это слово и само направление напоминают какой-то бессмысленный лепет: да-да-да-де-де-да. Типичный дадаистский проект мог представлять собой коллаж из газетной бумаги, фотографию солдат, отправляющихся на войну, и изображение трехколесного велосипеда. Все это не имело смысла, потому что мир перестал иметь смысл.

Признанным лидером движения стал немецкий писатель Хуго Балль, но, как и большинство явлений в искусстве, называемых движением, дадаизм был, мягко говоря, слабо организован. В начале Первой мировой войны Балль вместе с певицей и артисткой Эмми Хеннингс переехал в нейтральную Швейцарию, в Цюрих. Они сообща потрясали устоявшиеся буржуазные нравы города как искусством, так и неформальностью своих отношений.

А Хеннингс и Балль были потрясены кровопролитием Великой войны. Последний писал в 1915 году:

Я не питал любви к гусарам «мертвой головы»[33]

И к минометам с девичьими именами,

И когда, наконец, славные настали дни,

Я потихоньку продолжал свой путь.

В феврале того же года Балль собрал группу артистов в кабаре, которое они с Хеннингсом купили в захудалом районе города и переименовали в «Кабаре Вольтер». На первом заседании Балль зачитал манифест – любимое развлечение интеллектуалов того времени. Участники группы договорились об основных принципах движения, хотя вскоре разделились на фракции и затеяли бесконечный спор, как ни странно, о смысле Dada.

Все согласились с тем, что потребность публики понять, чем они занимаются, их волнует меньше всего. Дадаисты сознательно стремились ограничить рациональность, полагая, что это заставит их аудиторию смотреть на мир по-другому. Ведь европейцы, особенно главные участники вооруженного конфликта, считали себя наследниками эпохи Просвещения, традиции разума и носителями цивилизации. Возможно, проблема коренилась в самом разуме или, по крайней мере, в презумпции рациональности?

Один из участников группы, собиравшейся в «Кабаре Вольтер», Ханс Арп (известный также как Жан Арп), позже скажет немецкому художнику Хансу Рихтеру, что дадаисты «питали отвращение к бойне мировой войны 1914 года». Это чувство отвращения имело парадоксально оптимистичную сторону в их, возможно, наивной вере в то, что искусство может «исцелить людей от безумия времени»46. Наш теперешний печальный опыт говорит, что этого не случилось.

К концу войны писатель румынского происхождения Тристан Тцара, написавший в своем манифесте 1918 года: «Дада ничего не значит» – благодаря своим популярным пьесам, стихам и эссе стал, вероятно, самым известным из дадаистов. Признаком текучести движения и необходимости гибкости при классификации, когда речь идет об искусстве той эпохи, является тот