Читать «Путь инквизитора. Том 1. Том 2» онлайн
Борис Вячеславович Конофальский
Страница 653 из 1083
Волков склонился, почти завалился на луку седла, на шею коню. Нет, конечно, он не упадет, он не ранен и не мертв, он не вывалится кулем, как старик или пьяница, просто нужно несколько минут отдохнуть.
— Монах! — крикнул фон Клаузевиц. — Езжай сюда, где ты там?
Брат Ипполит ехал на своем стареньком меринке последним. Мерин был подслеповат и видел в темноте плохо, поэтому монах его не гнал, авось и так поспеет за кавалером и его молодыми спутниками, тем более что уже недалеко до места. Он подъехал к Волкову, в темноте отыскал его щеку и сразу понял: к ночи жар вернулся, действие зелья закончилась.
— Дай мне выпить настойки, монах, — велел Волков.
— Нет, господин, больше нельзя, вы окончательно силы потеряете, микстура сильна неимоверно. Аралия сама по себе хоть и слабый, но яд, а я делал ее, дважды перегоняя. Удивляюсь я, как вы до сих пор еще не слегли. Нет-нет. Никак больше нельзя вам ее пить.
— Глупый монах, — сквозь зубы из последних сил ругался кавалер, — ты что, не видишь, что мне она нужна, я даже до места не доеду без нее, болван ты ученый.
— Мы поможем вам, кавалер, — вызвался фон Клаузевиц. — Господин Брюнхвальд!
— Да, — отозвался немного растерявшийся Максимилиан.
— У вас хорошие глаза, езжайте первым. Господин Гроссшвулле!
— Я тут, — откликнулся Увалень.
— Езжайте от кавалера справа, а я поеду слева, следите за ним. Так и станем держаться. Тут, кажется, недалеко уже.
— Да, я буду за ним следить, — пообещал Увалень.
— Господа, держитесь за нами, а ты, монах, тоже не отставай, чтобы потом не пришлось тебя искать в темноте, — распорядился фон Клаузевиц.
Так и поехали. Как они доехали до заставы, Волков не знал, вспомнить потом не смог бы.
Утром у него не было сил встать, хотя сильный жар и прошел.
— Это оттого, что вы плохо ели последнее время, — говорил монах, снова что-то намешивая.
— Не могу есть, — признался Волков, — мутит от еды.
Он лежал на охапке веток, на которые постелили попону, а укрыт был старым солдатским одеялом. Сарай из жердин с дырами в палец толщиной мало защищал от холода, поэтому на полу тлел костер.
— Монах! — позвал кавалер.
— Тут я.
— Неужели это от этой раны такая хворь у меня?
— Других причин я не вижу, — отвечал брат Ипполит, отставляя ступку с желтоватым порошком.
— Рана же пустячная.
— Да уж не пустячная она. Рана глубокая была, до кости. И опять набухла, я уже думаю, не вскрыть ли ее снова.
— Чертов фон Шауберг! — Волков потрогал припухлость за ухом. — Может, у него был клинок отравлен?
— Не думаю так. Яды иные хвори приносят.
— Следовало рану землей сразу замазать.
— Дикость! От вас, от образованного человека, слышать такое мне странно, — нравоучительно произнес молодой человек. — Уж если нечем зашить рану, так промойте ее настоем шалфея, зверобоя или на худой конец кипяченой водой.
— Не было у меня никакого шалфея.
— Ехали драться, так взяли бы — или меня с собой позвали, я бы взял.
— Кто ж знал, что я драться буду.
— Зная свой глупый норов, вам все время нужно с собой аптечный ящик возить.
— Да, надо было, — согласился Волков.
— И надо вам было дома остаться, раз уж рану получили, — с укором продолжал монах.
— Болван ты, монах, — произнес кавалер устало. — Знаешь же: враг рядом, как можно мне дома лежать.
Эта усталость в голосе господина напугала монаха побольше, чем жар. Он обернулся и уставился на кавалера с удивлением:
— Толку от вас не будет, если меня не станете слушаться, завтра вы уже и ругаться не сможете, силы иссякнут, хорошо, если в памяти будете.
Тут к ним в сарайчик заглянул сержант Жанзуан.
— Чего тебе, сын мой? — спросил молодой монах старого сержанта.
— Слыхал, что неможется господину, — стал говорить сержант, — вот, думаю, дай загляну, может, что нужно будет.
— Бульон крепкий можешь сварить? — спросил монах. — Мясо выварить хорошо сможешь?
— Мяса у нас тут давно не видать, а вот рыбы наварить смогу, у нас ее навалом всякой. И лук в достатке, и соль есть. Варить?
— Вари, и покрепче.
— Сделаем, святой отец! — Сержант прикрыл за собой полог, что был вместо двери.
— Вы пока это пейте, — сказал монах, протягивая кавалеру чашу.
— А что это? — спросил кавалер, увидав сероватую бурду.
— Пейте, — настоял брат Ипполит.
То ли от нового лекарства, то ли от хорошей порции бульона с вареной рыбой, но к обеду у Волкова получилось встать и выйти из сарая. Рыбу он не особо жаловал, а речную и подавно, считал ее холопской едой, а тут съел все.
Пришел солдат и доложил, что с севера движутся люди. Кавалер, откуда силы взялись, взобрался на мостки, что приставлены к стене для арбалетчиков, оттуда разглядел всадников. Сразу узнал Роху и Бертье. За ними шла колонна солдат, а за солдатами — стрелки Рохи. Обоза видно не было.
Волков сел на коня и выехал их встретить, заехал на ближайший холм. С господином отправился и Максимилиан, додумавшийся развернуть знамя. Сейчас было очень важно, чтобы солдаты видели своего командира здоровым и сильным под развевающимся на холодном ветру знаменем.
А вот жар даже после хорошей еды не отступил. Волков сидел на ветру в распахнутой стеганке и без головного убора, смотрел на солдат, что шли у подножия холма и приветствовали его.
— Запахнитесь немедленно! — запыхавшись, говорил брат Ипполит.
— Жарко, — отозвался Волков.
Монах, видно, бежал на холм, поэтому с трудом перевел дух и продолжил:
— Ветер ледяной. Немедля запахнитесь и шапку наденьте. Если к горячке вашей вы еще кашлять начнете, то не подниму я вас уже не только к войне — совсем не подниму.
Волков запахнулся, надел подшлемник, но все равно не стал завязывать тесемки. Ему и вправду было очень жарко.
— Максимилиан, что вы не следите за ним? — продолжал монах. — Болен господин.
— Да-да, — растерянно говорил оруженосец.
Честно говоря, не знал он, как следить за своенравным господином.
— Приглядывайте за ним. Хворь его нелегка, не каждый смог бы с постели встать при такой хвори, а он на ветру на коне сидит.
— Да-да, я понял, буду приглядывать, — обещал оруженосец.
⠀⠀
— Все хорошо в пути было? — спросил кавалер, поприветствовав подъехавших.
— Все хорошо, — откликнулся