Читать «Что такое топонимика?» онлайн
Александра Васильевна Суперанская
Страница 47 из 53
Насколько каждой эпохе свойственны свои форманты или свое соотношение известных формантов, можно показать на урбанонимии Москвы. Например, названия, имеющие форму родительного падежа, встречались в Москве с XVII в. Но тогда они образовывались от неодушевленных существительных (площадь Тверских Ворот) и были единичны, составляя в XVII-XVIII вв. от 1 до 2% от общего количества урбанонимов. В послереволюционной Москве их число возросло до 25 %. Они стали образовываться преимущественно от фамилий: площадь Маяковского, ул. Неждановой. Это увеличение числа урбанонимов в форме родительного падежа шло преимущественно за счет сокращения названий, имеющих форму прилагательных, которые в XVII в. составляли 74% всех названий, а в послереволюционной Москве сократились до 41%. Новые названия в черте Большой Москвы обычно имеют форму родительное падежа.
КАКИМИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ТОПОНИМЫ?
Основное назначение топонимов – фиксация географических объектов на поверхности земли. Чтобы выполнять это свое назначение наилучшим образом, топонимы должны, называя, различать. В каждом языке выработались свои способы называния. Среди них есть более удобные и менее удобные, которые постепенно совершенствуются. Чтобы хорошо различать объекты, одно название должно противопоставляться другому и каждое – всем. Решая во-' прос о том, какими должны быть топонимы, мы одновременно покажем, какими они быть не должны.
Знаменитая сказка Андерсена «Соловей» начинается словами: «В Китае все люди китайцы и сам император тоже китаец». При таком положении вещей ничто ничему не противопоставляется. К сожалению, давая названия новым объектам, люди нередко забывают эту простую истину. Ведь на Волге все объекты волжские, на Черном море – черноморские, на железной дороге – железнодорожные. Поэтому лишенным смысла оказывается название станции Железнодорожная, поселка Железнодорожный. Близость к Волге оказывается некоторым различительным признаком, если подъехать к ней на поезде или по шоссе. Но если вы плывете по Волге на пароходе и обнаруживаете по ходу его следования свыше 20 названий с основой волг-/волж-, то поневоле вспоминаете сказку Андерсена и задаете вопрос, а нельзя ли быть более оригинальным?
Перечислим некоторые из волжских названий: 1) Заволжье-поселок на левом берегу Волги, против Калязина; 2) Заволжск и Заречный – на левом берегу, напротив Кинешмы; 3) Заволжье – на правом берегу Волги, напротив Городца; 4) Заволжское – на левом берегу, напротив поселка Волжское (западнее Ахтубинки); Приволжский на правом берегу, севернее Астрахани; 5) Большая Волга-место соединения канала имени Москвы с Волгой; 6) Волга – поселок и станция на левом берегу Волги, при дороге Рыбинск-Сонково; 7) Приволжск -городок и пристань на правом берегу, ниже Костромы; 8) Красное на Волге – напротив Приволжска; 9) Красный Волгарь и Волжск – выше Зеленодольска; 10) Волжский – севернее Куйбышева, у Царева Кургана; 11) Волгоград; 12) Волжский – южнее Сероглазовки.
Не дифференцируют объекты и другие речные названия, если они размещаются вдоль реки. Тем не менее на Северном Кавказе есть несколько поселений, расположенных по течению рек Теберда и Баксан, которые имеют одинаковые названия не только с реками, но и друг с другом. Чтобы их как-то различать, к ним прибавляются добавочные распределения: Верхний Баксан, Нижний Баксан, просто Баксан, Верхняя Теберда, Нижняя Теберда, Курорт Теберда. Когда объекты расположены по течению реки, добавочные определения Верхний и Нижний вполне естественны. Они характеризуют местонахождение объектов относительно друг друга.
В приведенных примерах все различие топонимов ложится исключительно на добавочные определения. Хотя мы указывали, что в ряде случаев лучше прибегать к добавочным определениям, чем к переименованиям, необходимо предупредить тех., кто предлагает новые названия для географических объектов, что, создавая названия, следует все-таки начинать с того, ^чтобы различающимися были их основы.
За последнее время в связи с массовыми изменениями, происходящими в топонимии отдельных областей, обнаружились многочисленные случаи, когда несколько названий, расположенных относительно недалеко друг от друга, имеют одинаковые основы и отличаются лишь формантами. Это очень ненадежный способ различения, тем более что многим топонимам свойственно варьирование, которому подвержены преимущественно форманты.
Например, в предложениях по уточнению написания географических названий Саратовской обл. фигурировали поселки Приузенский, Ириузенный, Новоузенский, Мало~ узенский и просто Узенный. Такое уточнение скорее приведет к путанице, к сбою в работе транспорта и связи. Очень плохо различаются названия Приозерный, Прибрежное и Береговое (Саратовская обл.) и Прибрежный и Бережок (Свердловская обл.). Совершенно нетопонимич-ны названия Прилужное и Подстепное (Саратовскаяобл.). Недостаточно различают именуемые объекты названия сел Долинное, Синий Дол и пос. Долинское, ср. также Равнинный, Луговой (Саратовская обл.), Родниковое, Родничок и Исток (Свердловская обл.), Междугорье и Междуречье (Саратовская обл.).
На севере все объекты северные, на юге – южные. Тем не йенее ойконимы Северный и Южный повторяются десяткамц, переставая быть различителями для именуемых объектов. Таким же образом десятки Береговых, Прибрежных, Портовых и Приморских не индивидуализируют объекты но берегам озер, морей, рек.
Нерешенной остается проблема названий железнодорожных станций и пристанционных поселков. Нередко это ведет к раздвоению некогда единого названия и к переоценке роли фсрмантов. Так, при уточнении написания названий, расположенных на территории Свердяовской области, были предложены следующие названия для станций и поселков: Муранитная – Муранитный, Еланская – Еланский, Бынъговская – Бынъговский и т*. «п. Если сопоставление с грамматическим родом слов поселок и станция так влияет на оформление ойконима, значит сам ойконим «чувствует» себя нетвердо. Называются же станции (или остановочные пункты) Киев, Иваново, и никого не смущает, что это не согласуется со словом станция. Если идти по пути придания названиям поселков мужского рода, а сел – среднего, то и здесь отсутствует последовательность. В этой же Свердловской обл. название поселка Мугайский переделали на Мугайское, Но-вошипичный – на Новошипичное, а название села Сарсы Вторые превратили в Сарсы Второе.
Приведенные примеры свидетельствуют о том, что лица, предлагающие подобные названия, забывают, что они создают слова, которые должны войти в наш язык. Но язык имеет свои законы, и то, что делается вопреки им, обречено на искажение, вплоть до полного отторжения. С этой точки зрения очень уязвимы новые названия, включающие даты и числа. Они неуклюжи, нетопони-мичны, они трудны в речевой практике, где непременно подвергаются различного рода упрощениям. Собственное имя должно быть именем, а в таких топонимах, как имени 15 лет Октября, имени 8 марта, даже