Читать «Как натаскать вашу собаку по античности и разложить по полочкам основы греко-римской культуры» онлайн
Филип Уомэк
Страница 67 из 67
98
Обвиняю! (лат.).
99
Пер. Г. С. Кнабе.
100
Поппея была дочерью Тита Оллия, но взяла себе имя своего знаменитого деда, Г. Поппея Сабина, – так иногда поступали знатные женщины. – Примеч. автора.
101
Пер. А. С. Бобовича.
102
Пер. В. Неведомского.
103
Марциал Марк Валерий. Эпиграммы / Пер. с лат. Ф. Петровского. М.: Художественная литература, 1968. С. 46.
104
Пер. с лат. Ф. Петровского. Указ. соч. С. 57, 58.
105
Пер. Ф. Петровского.
106
Джонатан Свифт. Критики. Перевод С. Я. Маршака.
107
В русский язык это выражение пришло во французском варианте. – Примеч. перев.
108
В русской традиции словарные формы глаголов обычно пишут так: latro, latravi, latratum, latrare. – Примеч. перев.
109
В русской традиции порядок падежей такой: номинатив, генитив, датив, аккузатив, аблатив, вокатив. – Примеч. перев.