Читать «Таинственные расследования Салли Локхарт. Рубин во мгле. Тень «Полярной звезды»» онлайн
Филип Пулман
Страница 63 из 119
Но что навело его на эту мысль?
Он вдруг сообразил, что таращится на незнакомца в упор, и поскорее отвернулся обратно, к сцене. Маккиннон заканчивал какие-то хитрые манипуляции с его часами, но мысль мага явно бродила где-то еще: руки его, порхавшие с платком туда и обратно над маленьким столиком, дрожали, а взгляд то и дело возвращался к человеку у двери.
Фредерик поерзал на стуле, повернулся боком, скрестил ноги, словно пытаясь сесть поудобнее. Так ему удавалось держать и Маккиннона, и блондина в поле зрения… Второй как раз поманил к себе лакея. Тот почтительно склонился, и гость начал что-то ему говорить, поглядывая на артиста на сцене. Фредерик знал, что и Маккиннон это тоже видит: когда слуга кивнул и повернулся, чтобы уйти, маг запнулся посреди номера, растерялся и как будто забыл, что делал. Казалось, во всем зале сейчас осталось только три человека: светловолосый человек, фокусник и Фредерик, наблюдающий этот странный поединок между ними.
Публика и сама поняла: на сцене творится что-то не то. Весь апломб мага куда-то исчез, платок бессильно повис в руке, а лицо изменилось. Платок упал на стол. Маккиннон зашатался и вынужден был отступить к заднику.
Музыка оборвалась. Пианист растерянно смотрел на сцену. Маккиннон побелевшими пальцами ухватился за бархатный занавес и с трудом выдавил:
– Прошу меня извинить… не могу продолжать… вынужден покинуть сцену…
И, откинув край занавеса, поспешно исчез за ним.
Публика была слишком хорошо воспитана, чтобы громко выражать возмущение, но приглушенные комментарии все-таки раздались. Пианист по собственной инициативе заиграл ничем не примечательный вальс. Леди Харборо встала и шепотом заговорила с каким-то пожилым джентльменом – возможно, своим мужем.
Фред побарабанил пальцами по подлокотнику и принял решение.
– Чарли, – сказал он тихо. – Вон тот парень у дверей, крупный блондин. Узнáешь, кто он? Имя, положение, род занятий – все, что только сможешь.
Чарльз кивнул.
– А ты что собираешься де…
– Я прослежу за ним.
И он направился к леди Харборо. Она стояла у рояля рядом с пожилым джентльменом и, кажется, собиралась звать слуг. Остальная публика – или большая ее часть – деликатно смотрела в другую сторону и развлекала себя беседой, словно ничего необычного не произошло.
– Миледи? – кинулся в бой Фредерик. – Не хотелось бы прерывать… но я врач, и если мистер Маккиннон не в силах продолжать выступление, мне, возможно, стоит на него взглянуть.
– Какое облегчение! – негромко воскликнула леди. – Я как раз собиралась послать за доктором. Прошу вас, лакей покажет вам дорогу…
– Меня зовут Гарланд, – представился Фредерик.
Деревянного вида лакей с напудренными волосами и толстыми лодыжками в белых чулках равнодушно моргнул и слегка поклонился. Покидая комнату, Фредерик слышал, как хозяйка дома отдает распоряжения, чтобы вернулся оркестр. Чарльз Бертрам разговаривал с кем-то, кто сидел позади него.
Лакей тем временем указал Фредерику выход из зала и провел его по коридору к двери возле самой библиотеки.
– Мистер Маккиннон использует эту комнату в качестве гримерной, сэр, – сообщил он и постучал.
Ответа не последовало. Фредерик шагнул вперед и решительно повернул ручку. В комнате никого не оказалось.
– А в холле разве не было лакея? – спросил он.
– Был, сэр.
– Сходите и спросите его. Возможно, мистер Маккиннон покинул зал тем путем.
– Конечно, сэр. Но, если позволите заметить, сэр, тем путем он бы не пошел. Если он спустился со сцены с задней стороны, то, скорее всего, прошел через гостиную.
– Понимаю… Но если бы ему захотелось глотнуть свежего воздуха, он бы пошел через холл, разве нет?
– Именно так, сэр. Пойти спросить?
– Будьте добры.
Пока лакей отсутствовал, Фредерик осмотрел комнату, похожую на небольшую гостиную. Один газовый рожок горит у камина, на спинку кресла брошены плащ и шляпа. У стола – открытый плетеный сундук, зеркальце и жестянка жирного грима. И ни следа Маккиннона.
Через минуту лакей вернулся.
– Вы были совершенно правы, сэр. Мистер Маккиннон подбежал к парадной двери и так же, бегом, покинул дом.
– Думаю, он вернется, когда почувствует себя лучше, – весело сказал Фредерик. – Ну что ж, тут делать больше нечего. Не проводите меня назад, к гостям?
В бальной зале слуги убирали стулья, оркестр рассаживался на подмостках. Лакеи разносили шампанское. Все выглядело так, словно время просто отмотали на час назад, и Маккиннон еще не выходил на сцену.
Фредерик поискал взглядом блондина, но того нигде не было видно. Как и Чарльза. Фред взял бокал с подноса и двинулся по комнате, разглядывая гостей.
Судя по лицам, очень скучные люди, думал он. Лощеные, вежливые, банальные… С невероятным чувством превосходства над всем остальным миром.
Тут он подумал, интересно, сколько сейчас времени – и вспомнил, что Маккиннон скрылся с его часами! Если они, конечно, до сих пор оставались часами, а не превратились в кролика или молоток для крикета.
На глаза ему попалась леди Мэри Уитэм, и он остановился. Она сидела недалеко от рояля, рядом с матерью – обе вежливо улыбались кому-то, кого скрывала от глаз пальма в кадке. Фредерик слегка передвинулся и увидел блондина.
Тот сидел спиной к Фредерику и непринужденно болтал с дамами. О чем – слышно не было, но подойти ближе Фредерик не решился, он и так уже себя достаточно выдал. Кивая в такт музыке, он пристально разглядывал леди Мэри. Она молчала, и тоска из ее глаз никуда не делась. Если беседа требовала ответной реплики, отвечала ее мать. Леди Мэри, конечно, слушала, но лишь из покорности и время от времени затравленно осматривалась по сторонам. Интересно, сколько ей лет, подумал Фредерик. Иногда казалось, что не больше пятнадцати.
Блондин встал, поклонился дамам, взял руку, которой леди Мэри нерешительно шевельнула в его направлении, и поцеловал. Она покраснела, но вежливо улыбнулась. Блондин развернулся и ушел.
Фредерик постарался рассмотреть его хотя бы мельком, когда тот проходил мимо. Кажется, он очень силен. Фредерик почти физически ощутил мощь огромной массы воды, устремившейся в открытый шлюз. Светлые волосы, серо-голубые глаза навыкате… а в следующий миг разглядывать уже было нечего.
Фредерик хотел проследить за ним, но сразу отказался от этой идеи: у такого человека наверняка свой экипаж. Когда удастся поймать кэб, его уже и след простынет. А к Фредерику уже направлялся Чарльз Бертрам.
– Ну, что, нашел Маккиннона? – поинтересовался он.
– Нет. Прямо блуждающий огонек, – поделился Фредерик. – Ничего, объявится, никуда не денется. У него, между прочим, мои часы, так что лучше бы ему не тянуть с возвращением. А что с этим блондином? Он тут все увивался вокруг леди Мэри Уитэм.
– Что, правда? – удивился Чарльз. – Это уже интересно. Я только что слышал кое-какие сплетни про самого Уитэма. Говорят, старик на грани банкротства. Но имей в виду, за достоверность слухов я не отвечаю. А блондин