Читать «Светлый пепел луны» онлайн
Тэнло Вэйчжи
Страница 129 из 324
Запах крови исходил…вовсе не от чудовища! На земле лежал мужчина. Из уголка его рта по подбородку стекала густая тёмная капля. Её руки тоже были в крови, такой горячей, что казалось, она обжигает кожу. Ужас объял её сердце: Это Сяо Линь?! Я убила Сяо Линя!!!
Усилием воли она окончательно вырвалась из-под власти морока. Шатаясь, поднялась с земли и, упав на колени перед принцем, обняла его трясущимися руками.
— Что же я наделала!!! Ваше высочество, простите, я… я… — крупные слезы катились из её глаз, заливая потрясенное лицо.
Гоу Ю в отчаянье забормотал:
— Моя госпожа, ты не виновата! Это заклятие марионетки. Не то, кратковременное, что использовалось в купальне, а сильнейший ритуал чёрной магии.
Теперь Гоу Ю понял, почему из памяти Су Су стёрлось все, что произошло с нею в тайной комнате Тан Тай Цзиня. Погружённый в слабую воду вместе со своей подопечной, он не мог увидеть, как юный император, с помощью могущественного колдуна получил полный контроль над сознанием госпожи и внушил ей убить наследного принца Великой Ся.
В тот самый момент, когда кинжал поразил сердце Сяо Линя, чары марионетки рассеялись, ибо цель была достигнута.
Су Су продолжала обнимать истекающего кровью принца. Его лицо стало смертельно бледным, а белые одежды окрасились в багровый цвет.
Впервые Гоу Ю видел свою госпожу настолько беспомощной и отчаявшейся. С момента своего появления в этом мире она ни пролила и слезинки, но сейчас плакала безутешно, как ребенок.
Сяо Линь с трудом поднял руку и коснулся пальцами её мокрой щеки. Захлебываясь от рыданий, она наклонилась к его лицу и сквозь пелену слёз увидела глядящие на неё с нежностью и сочувствием усталые глаза.
— Я знаю… В этом нет твоей вины.
— Ваше высочество…
Он закашлялся и выплюнул сгусток крови. К этому времени все демоны уже разбежались. Неподалеку слышалось журчание горного ручья. Лунный свет, отражаясь в воде, пускал серебряных зайчиков, которые скользили по траве и деревьям. Сяо Линь полулежал, привалившись спиной к дереву и неотрывно смотрел в лицо девушки, пальцами бережно вытирая слезинки, катившиеся из её глаз.
Обладая острым умом, он уже догадался о том, что разумом Су Су кто-то управлял. Она предупреждала, что не помнит последний месяц своей жизни и что её возвращение домой крайне подозрительно. Просила быть с нею осторожнее. Но разве мог он не поспешить на помощь, когда ей угрожала опасность? Он хотел вынести Е Си У из этой лесной чащи, но, видимо, уже не получится…
Какие нежные у неё щёчки. От слёз и ночного ветерка они совсем холодные. Все её тело дрожит от пережитого потрясения. Он вдруг вспомнил как хрупкая Сан Цзю, плакала, свернувшись калачиком на спине демона-волка. Больше всего на свете она боялась превратиться в демона и стать плохой. Тогда Шао Суй ответил на её вопрос: «Ты не демон, ты фея». А теперь третья госпожа почти сломлена непосильным для нее грузом вины.
Сяо Линь прервал молчание.
— Не бойся, я не умру.
Су Су перестала плакать.
— Ты можешь спасти меня. Возьми за воротом моего ханьфу лекарство. Съев его, я поправлюсь.
Су Су нашла в складках его одежды фарфоровый флакон, внутри которого оказалась красная горошина. Увидев её Гоу Ю всё понял, но не Су Су, она была во власти ложной надежды.
Сяо Линь проглотил пилюлю, и ему действительно стало лучше. Усталыми глазами он ласково разглядывал растрёпанные волосы и покрасневший от слёз носик третьей госпожи.
— Не плачь. Со мною все в порядке. Помоги подняться, будем выбираться отсюда.
Она утерла слёзы и поспешила на помощь принцу.
Су Су отбивалась от демонов целый день, и сил у нее почти не осталось, тело болело и совсем не слушалось. Она покачнулась, но из последних сил удержалась на ногах.
В уголках его губ блестела не высохшая кровь.
— Идём, луна осветит нам дорогу.
Они шли довольно долго. Су Су дрожала от страха при мысли о том, что рука мужчины, которого она поддерживает, вдруг охладеет. И хотя, помогая ему идти, она ощущала холод, исходивший от его тела, всё же слышала, что дыхание Сяо Линя выровнялось. Он шёл всё увереннее и даже перестал опираться на её плечо.
Девушке очень хотелось верить, что чудодейственное лекарство, которое он принял, способно излечить от смертельного ранения.
Внезапно принц остановился.
В сиянии лунного света он казался бессмертным небожителем.
Су Су испуганно спросила:
— Что случилось?
Сяо Линь, пристально глядя ей глаза, приказал:
— Е Си У, ты вернешься первой. Никто не должен узнать о том, что здесь произошло. Запомни: я был ранен змеем-демоном. Противник оказался очень сильным, в сражение с ним я получил несколько ранений, и ты потеряла меня из виду.
— Нет, это моя вина! Это я…
Сяо Линь продолжать смотреть на нее своими пронзительно-честными глазами, и вдруг её горло перехватило от внезапного осознания — он умирает и этого уже не исправить. На свете нет лекарства от смерти. Зелёный лепесток съела Сан Цзю, а боги этого мира пали. Красная пилюля лишь ненадолго отсрочит смерть.
— С давних времён военная стратегия идет рука об руку с обманом. И великие правители, и мелкие разбойники ради победы стараются друг друга перехитрить. От Чжоу Го следовало ожидать удара в спину. Но к тебе это не имеет никакого отношения, третья госпожа. Пришёл мой час. Я боевой генерал и обязан умереть на поле боя.
Он говорил и пытливо всматривался в её лицо, силясь понять, согласится она с ним или нет. Су Су обречённо кивнула, и тогда Сяо Линь неожиданно светло улыбнулся ей в ответ, а в глазах его промелькнул крошечный отблеск удовлетворения.
— Тогда иди и не оглядывайся назад!
Су Су закрыла глаза, развернулась и побрела прочь.
Принц смотрел ей вслед и во взгляде его таилась нежность. Как бы глубоко не проросла в его душе любовь Шао Суя к принцессе-жемчужнице, он все еще прекрасно помнил, кто он на самом деле. Потому крикнул вслед уходящей по лунной дорожке девушке:
— Третья госпожа, прошу, если однажды Бин Шан провинится перед тобой, пощади её ради меня.
Услышав его слова, она остановилась на мгновение, но не обернулась, а просто ответила:
— Хорошо!
Сяо Линь молчал, пока она не скрылась из виду, и лишь тогда прошептал:
— Прости…
На самом деле, он так много хотел ей сказать. Например, что положение его династии шаткое, что ее супруг Тан Тай Цзинь бессовестно использует жену в борьбе за власть, и ей следует